Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

калани сăмах пирĕн базăра пур.
калани (тĕпĕ: калани) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫынсемпе ырӑ кӑмӑллӑ пулни тата хӑш чухне вӗсене ӑшӑ сӑмах калани сиен кӳрет-ши-мӗн?

Разве вредно быть добрым к людям и говорить им иногда ласковые слова?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Таня ҫинчен калани ӑна пурте кирлӗ пулнӑ.

Для него было важно все, что касалось Тани.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Адун ҫинчи мӗнпур вырӑс ялӗсемпе нанаецсен ялӗсенчи колхозниксене чӗнсе калани».

— «Ко всем колхозникам русских деревень и нанайских стойбищ на Адуне».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ку хӑйне евӗрлӗ, канашлура сӑмахсем тухса калани пулмарӗ, пурне те хӑвӑрт сӳтсе яврӗҫ.

Речей на этом своеобразном совещании не было, все решалось быстро.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

«Муся» калани — парти ертсе пымасӑр ӗҫлеме хӗн тени асран каймасть.

В памяти ярко вставали рассказы «Муси» и других подпольщиков о том, как трудно было им работать без постоянного партийного руководства на месте.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хула комитечӗ ҫамрӑксен организаци ӗҫне «хутшӑннине» «Костя» юратмарӗ, анчах эпӗ калани тӗрӗсех пулчӗ: декабрӗн 7-мӗшӗнче комсомолецсен пысӑк инкек пулчӗ.

«Костя» был очень недоволен «вмешательствам» горкома в дела молодежной организации, но, к сожалению, очень скоро мои опасения подтвердились: 7 декабря у комсомольцев произошел крупный провал.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Эсӗ калани тӗрӗс пулсан, эпӗ савӑнӑп.

Буду рад, если ты окажешься прав.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Сталин тухса калани пурне те вӑй-хӑват тата ӑс пачӗ.

— Выступления Сталина прибавили всем нам силы и ума.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Алексей кӑшт хирӗҫлесе ответлерӗ, анчах выставка ҫинчен калани ирӗксӗрех темле хурлӑхлӑ тухрӗ.

— Алексей хотел ответить в тоне возражения, но помимо воли слова о выставке прозвучали грустно.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сталин тухса калани ҫинчен вӗсен участокӗнче вӑхӑтра пӗлейменшӗн пӑшӑрханнипе Некрасов ниепле те лӑпланаймасть.

Некрасов все не мог успокоиться, что у них на участке поздно узнали о сталинском выступлении.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл Ефимова Новинскра ӗҫленӗ тӑрӑх пӗлнӗ, ҫавӑнпа та Темкин ун ҫинчен ҫапла калани ӑна шиклентерчӗ.

Он знал Ефимова по работе в Новинске, и темкинский отзыв неприятно поразил его.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Тухса калас сӑмахӑрта тӗртсе калани пулсан, эпӗ сире те малтанах тав тума пултаратӑп.

— Я и вас заранее могу поблагодарить за ядовитую речь.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Парторг ӑнланмалла, ӗнентерӳллӗ каларӗ; ун пек тӗплӗн ӗнентерсе калани вӑл политика тӗлӗшӗнчен ертсе пыракан опытлӑ руководительсен яланхи паллӑ енӗ пулса тӑрать.

Парторг говорил просто, уверенно и с той особой силой логического убеждения, которая всегда характерна для опытных политических руководителей — большевиков.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Лешсем чӗнмерӗҫ, вӗсем хӗр мӗн калани ҫинчен мар, пуринчен ытла ун ҫинчен шухӑшланӑ.

Они молчали, думая не столько о том, что сказала девушка, сколько о ней самой.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мана чӗререн, тӳрӗ калани кирлӗ.

Искренность и прямота нужны мне от вас.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫавӑн пек лӑпкӑн, сӑмахпа пат татса калани Сидоренкӑн шавланипе иртсе каякан сӑмахӗсене хӑнӑхса ҫитнӗ снабженеца вӑтантарчӗ.

Это спокойствие, чеканная форма выговора смутили снабженца, привыкшего к шумной, но отходчивой брани Сидоренко.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпир сана мӗн калани ҫинчен лайӑхрах шухӑшласа пӑхма сӗнетӗп…

Советую хорошенько обдумать то, что мы вам говорим…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Куратӑн-и, эпӗ калани тӗрӗс пулса тухрӗ!

— Видишь, я прав, что ты скажешь?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ачасем мачча ҫине пытарнӑ литературӑна илсе аннӑ: «Хӗрлӗ Крым» хаҫат номерӗсене, «Комсомольская правда», «Оккупациленӗ территоринче комсомолецӑн мӗнле пулмалла» брошюра, «Вӑхӑтлӑха оккупациленӗ территоринчи комсомолецсене чӗнсе калани» листовка тата нимӗҫсен Керчьри вӑрӑ-хурахла ӗҫӗсем ҫинчен ҫырнӑ сборник.

Ребята достали с чердака литературу: газеты «Красный Крым», «Комсомольская правда», брошюру «Каким должен быть комсомолец на оккупированной территории», листовку «Ко всем комсомольцам временно оккупированной территории» и сборник о зверствах немцев в Керчи.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Крымри ҫамрӑксене комсомолӑн чаплӑ юбилейӗпе саламланӑ; унтан ҫамрӑк патриотсене, кашни комсомолеца чӗнсе калани пуҫланать:

Молодежь Крыма поздравляли со славным юбилеем Ленинского комсомола; затем шло обращение к молодым патриотам, к каждому комсомольцу.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех