Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

асра сăмах пирĕн базăра пур.
асра (тĕпĕ: асра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑнасем ан ҫыпӑҫчӑр тесе, ӳпле шӑналӑкне антарчӗ, пӗр-икӗ хутчен анасласа илчӗ, вара, Кушников тухтӑр хушнине асра тытса, сылтӑм енне ҫаврӑнса выртрӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах пӗлтӗр хӗлле Шӗнерпуҫӗнче пулса иртнӗ пысӑк пуху хыҫҫӑн хӑшне-пӗрне тытса илсе кайнине вӑл асра тытнӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Вӑл шӑрш тивнипе анраса кайни Укҫинен асра та пулман.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ачасене — асра юлмалли хаваслӑ ҫу кунӗсем, ашшӗ-амӑшне ҫӗршыв гражданинӗсене ӳстерме вӑй-хал сунатӑп!

Желаю детям незабываемого веселого лета, а родителям – сил и мудрости для воспитания достойных граждан страны!

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери ачасене хӳтӗлемелли кун ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/06/01/oleg-niko ... nim-dnem-z

Ан ман, асра тыт: ӑмӑрткайӑк пулсан та, кирлӗ чухне, карӑк кайӑкла, асӑрханулӑхна ан ҫухат.

Куҫарса пулӑш

XI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Маригоспожа-Марикарчӑк пек асра юлни урӑх ҫук.

Куҫарса пулӑш

X // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Вара курнӑ тӑрӑх асра тытса, санӑн портретна ӳкертӗм.

Куҫарса пулӑш

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Эсир Биче Сениэле ҫав тери курасшӑн, эсир унпа тӗл пулатӑр, анчах асра тытӑр: ӑна ман ҫинчен калама юрамасть.

Вы очень хотите увидеть Биче Сениэль, и вы встретите ее, но помните, (что ей нельзя сказать обо мне).

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫакна та асра тытӑр: Браун систерӗвӗсене шута хурсан — «Хумсем ҫинче чупакана» Гез питех те сӗмсӗр меслетсенчен пӗринпе харпӑрлӑхлатнӑ-хӑйӗнлетнӗ, — ку тӗлӗшпе саккун тертленет, анчах чӗнмест.

Знайте также, что, насколько я мог понять из намеков Брауна, «Бегущая по волнам« присвоена Гезом одним из тех наглых способов, в отношении которых закон терзается, но молчит.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Асра юлмалли эпӗ ҫеҫ-тӗр.

Особенное было только во мне.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Гораций рейсӑн Браун кӑтартнӑ ҫулне ҫирӗплетрӗ, ҫакна вӑл хӑй илтнӗ-мӗн, анчах унӑн пакӑлтатӑвӗнче эпӗ карап тӗлӗшпе тӗлӗнмелли е асра юлмалли нимӗн те тӗшмӗртместӗп.

Гораций подтвердил указанное Брауном направление рейса, как сам слышал это, но в его болтовне я не отметил ничего странного или особенного по отношению к кораблю.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫапах та «Юрла, чӗрем…» кӗнекинче тата тӗрлӗ хаҫат-журналта пичетленнисем манӑҫмаҫҫӗ, талантлӑ поэтӑмӑрӑн ҫутӑ сӑнарӗ яланах асра упранать.

Куҫарса пулӑш

«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.

Михаил Захаров хӑй ҫырнӑ сӑввисене пурне те асра тытатчӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ах, епле хитреччӗ ирхи шуҫӑм…» // Елизавета Илюшкина. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 10 стр.

Этем пурнӑҫӗнче асра юлмалли самантсем сахал мар.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Пӗр сӑмахпа каласан, шкулта вӗреннӗ ҫулсем ӗмӗрлӗхе асра юлаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

«Вырӑсла ҫырнӑ сӑвӑсен кӗнекисене ҫеҫ йышӑннине пӗлсе тӑрсах ҫак конкурса хутшӑнас килчӗ. Укҫа выляса илессишӗн мар. Ку — литература премийӗ, унта автор пултарулӑхне ҫиелтен, аннотаци тӑрӑх ҫеҫ, хакламаҫҫӗ, тӗплӗн тишкереҫҫӗ. Ку — пӗр сӑлтав. Тепӗр сӑлтавӗ — ҫак премие ача-пӑча валли сӑвӑ ҫыракансене хавхалантарас тата Елена Благинина ятне асра тытас, унӑн поэзине пропагандӑлас тӗллевпе йӗркеленӗ. Мана ҫак авторӑн поэзийӗ килӗшет», — тенӗ Галина Алексеевна.

«Понимая, что принимаются только книги стихотворений на русском языке, захотелось поучаствовать в данном конкурсе. Не для того, чтобы выиграть деньги. Это — литературная премия, в которой творчество автора не оценивается поверхностно, лишь по аннотации, оно тщательно рассматривается. Это — первая причина. Другая причина связана с тем, что он организован для поощрения сочинителей стихов для детей, для памяти имени Елены Благининой, для пропаганды написанной ею поэзии. К тому же мне нравится поэзия данного автора», — сообщила Галина Алексеевна.

Галина Матвеева кӗнеки диплома тивӗҫнӗ // Галина Никитина. https://chuvash.org/news/31644.html

— Эпӗ нимӗн те ӑнланмарӑм, пӗр япала кӑна асра юлчӗ:

— Я ничего не поняла, только одно:

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Кӗнекесемсӗр темиҫе ҫул пурӑнсан та асра тытнилӗхӗпе тӗлӗнтерет: Байронӑн, Бернсӑн, Лонгфеллон, Теннисонӑн поэмисене пӑхмасӑр пӗтӗмпех каласа параять.

Прожив несколько лет без книг, он поражал своей памятью, цитируя целиком поэмы Байрона, Бернса, Лонгфелло, Теннисона.

XVIII. Ливингстонпа сыв пуллашни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эпир Ҫӗнтерӳ хакне пурте лайӑх пӗлетпӗр, хамӑрӑн мӑнаҫлӑ патшалӑхпа, Тӑван ҫӗршыва хӳтӗленӗ аттесен, асаттесемпе кукаҫисен паттӑрлӑхӗпе мӑнаҫланатпӑр, Ҫӗршыв ирӗклӗхӗшӗн ҫапӑҫса пуҫ хунисене ӗмӗр асра тытатпӑр.

Мы помним, какой ценой далась Победа, гордимся нашей великой державой, героическими подвигами отцов и дедов, которые защищали Отечество, храним святую память о тех, кто отдал жизнь за Родину.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2022/05/09/chva ... terukune-y

Асра юлмалли ҫав каҫ хыҫҫӑн Асмани башньӑн ҫапса ӳкернӗ, ҫыхса пӑрахнӑ хуралҫине манаймасӑр хӑйне асӑрхануллӑн тытать — вӑл экспедици пирки наҫилккеҫӗсемпе пачах нимӗн те калаҫмасть.

Асмани после памятной ночи, помня зашибленного и связанного сторожа башни, держался настороже — он перестал вообще говорить что-либо с носильщиками по поводу экспедиции.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех