Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Шел, асӗ пулмарӑн! — терӗ Павел сӗтел умӗнче хӑйӗн чей стаканне салхуллӑн пӑхса ларакан Андрея.— Жаль, не было тебя! — сказал Павел Андрею, который хмуро смотрел в свой стакан чая, сидя у стола.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӗсем тухса кайсан, Павел, Андрей енне ҫаврӑнса, хаваслӑн каласа хучӗ:Когда они ушли, Павел оживленно воскликнул, обращаясь к Андрею:
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Тархасшӑн! — хаваслансах сӗнчӗ Павел.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ефим Павел патнелле пырса ыйтрӗ:
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Мӗнрен? — ыйтрӗ Павел.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ку ӗҫре начальство тытсан — персе пӑрахма пултарать! — тесе вӗҫлерӗ сӑмаха Павел, Ефим ҫине кӑсӑкланса пӑхса.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Сирӗн хӑвӑрӑн ҫӗр пур-и? — ыйтрӗ Павел.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Крепостной право ҫинчен те пур! — терӗ Павел, ӑна урӑх кӗнеке парса.— Есть и о крепостном праве! — сказал Павел, давая ему другую книгу.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Павел ӑнлантарса пачӗ.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Вулас кӑмӑл сахалтарах-и? — ыйтрӗ Павел.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ырӑ сывлӑх пултӑр! — терӗ вӑл кӑштах хӑйлатакан сасӑпа, унтан, Павел аллине тытса чӑмӑртанӑ хыҫҫӑн, ҫӳҫне икӗ аллипе якатса илчӗ.— Доброго здоровья! — сиповато сказал он и, пожав руку Павла, пригладил обеими руками прямые волосы.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ку кирлӗ вӑл! — терӗ Павел, пуҫне ывӑтса илсе.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Унӑн ҫамки тарласа кайрӗ, вӑл Павел патне вӑраххӑн утса пырса, аллине унӑн хулпуҫҫи ҫине хучӗ.У него вспотел лоб, он, медленно надвигаясь на Павла, положил ему руку на плечо.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Рыбин ҫаврӑнса пӑхрӗ, унтан аллисемпе сӗтел ҫине тӗренсе, Павел патне пӗшкӗнчӗ.Рыбин оглянулся, наклонился к Павлу, опираясь рукой на стол.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Астӑватӑн-и, Павел, эсӗ мана пӗрре ҫапла каласа ӑнлантарнӑччӗ: кам мӗнле пурӑнать, вӑл ҫавӑн пекех шухӑшлать; рабочи — ҫапла, тесе калать пулсан, хуҫа — апла мар тесе хурать, анчах рабочи — апла мар, тет пулсан, хуҫа вара хӑйӗн йӑлипе тем пулсан та — ҫапла! тесе кӑшкӑрать, тенӗччӗ.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫав вӑхӑтрах Рыбин куҫӗ тӗксӗммӗн ҫутӑлать, вӑл, Павел ҫине мӑнкӑмӑллӑнрах пӑхса, сухалне пӳрнисемпе хыҫкаласа калаҫать:
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эпӗ сана ӑнлантӑм, Павел! —
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Анне! — терӗ кӑмӑлсӑррӑн Павел.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ Павел Рыбина ӑнланманнине туйрӗ, вӑл куҫне хӗссе лартнине курчӗ, — ҫилленет ӗнтӗ ку.Мать чувствовала, что Павел не понимает Рыбина, и видела, что он прищурил глаза, — значит, сердится.
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Мӗнле шухӑшлатӑр эсир, — ыйтрӗ Павел, — учительсем ҫинчен: вӗсем вулама чарнӑ кӗнекесене салатаҫҫӗ тесе шутласан, — вӗсене уншӑн тӗрмене лартаҫҫӗ-и?
XXV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.