Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Мӗнле хуйхӑпа? — ыйтрӗ вӑл тӗлӗнсе.— Каким же горем? — с не совсем искренним удивлением спросил он.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Мӗнле ответлес-ха манӑн, эпӗ нимӗн те пӗлместӗп вӗт-ха? — тата шӑппӑнрах ыйтрӗ Лена.— Что же мне ответить, когда я ничего не знаю? — еще тише спросила Лена.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Мӗн ку, ӑҫтан? — ыйтрӗ вӑл шиклӗн, анчах ҫавӑнтах почеркне палларӗ те конверта Лена аллинчен туртса илчӗ.— Что такое, откуда? — тревожно спросил он, но тут же, узнав почерк, вырвал конверт из рук Лены.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Мӑн пулчӗ сана, Лена? — ыйтрӗ вӑл шӑппӑн, инкек пулса иртни ҫинчен пӗр иккӗленсе тӑмасӑр тата ҫав вӑхӑтра Танечка ӑҫта пулма пултарасси ҫинчен хӑвӑрт шухӑшласа илсе.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Фронтра ҫанӑн кам та пулин пур-и вара? — ыйтрӗ Твороженкова, Ленӑн пӗр хыпарсӑр ҫухалнӑ упӑшки ҫинчен пӗлмен пек.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Гитлера тупнӑ-и? — ыйтрӗ водитель; анчах ӑна кабинӑран туртса кӑларчӗҫ те питӗ вирлӗн сывлӑшалла ҫӗклесе ывӑтрӗҫ, унӑн кӗсйисенчен темле гайкӑсемпе шайбӑсем туха-туха ӳкрӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Пултаратӑр? — ыйтрӗ Васютин Воропаевран.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Лашасене тытса пыракан Стёпка Огарнов малтан вӑрҫӑ мӗнле пыни ҫинчен ыйтрӗ, анчах Воропаев ҫур сӑмах каланӑ хушӑрах ҫывӑра-ҫывӑра кайнине курсан, чӑннипех кӳренчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пӗррехинче Горева Короленко генерал патне шӑнкӑртаттарчӗ, унтан вӑл яра кунлӑха «виллис» ыйтрӗ.Однажды Горева позвонила генералу Короленко и попросила у него на целый день виллис.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Ҫул ҫӳретӗр-и? — тепӗр хут ыйтрӗ вӑл.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Мадам ҫул ҫӳрет? — кӑмӑллӑн ыйтрӗ вӑл, пуҫӗпе альбомсем ҫине сӗлтсе; Горева хӑйне ларма сӗнессе кӗтсе, вӗрсе хӑпартнӑ пек тимӗр йӗлтӗрлӗ ҫемҫе пукана урипе ҫӑмӑллӑн хӑй патнелле шутарчӗ, урисене хутлама тытӑнчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ӗмӗчӗ ҫухалнӑ ҫын сассипе (хӗрарӑмсен ҫеҫ ун пек пулма пултарать) Горева сасартӑк: — Вӑл сире ҫырать-и? — тесе ыйтрӗ.С отчаянностью, на какую способны лишь женщины, Горева вдруг спросила: — Он пишет вам?
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Хӑвӑрӑнне мӗншӗн ҫитерместӗр-ха эсир? — ыйтрӗ Горева ун патне хӗсӗнсе кӗнӗ хыҫҫӑн.— А что же вы не накормите вашего? — спросила Горева, протиснувшись к ней.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Воропаев полковнике тахҫантанпах пӗлетӗр-и вара эсир? — ыйтрӗ вӑл, теме шанман пек.— И давно вы знаете полковника Воропаева? — подозрительно спросил он.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ун ҫинчен ним те илтӗнмест, — ыйтрӗ прокурор.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Эсир ӑҫта та пулин васкатӑр-и? — ыйтрӗ унран Голышев пӑртак калаҫмасӑр выртнӑ хыҫҫӑн, пӳлӗмре иккӗшӗ кӑна юлсан.— Вы куда-нибудь спешите? — после некоторой паузы спросил ее Голышев, когда они остались одни.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Тӳрех ҫакӑнта операцисем тума тытӑнатӑр-и? — ӗненмесӗр те хаваслӑн ыйтрӗ хӗр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Эсир фронтран мар-и, Александра Ивановна? — ыйтрӗ санинструктор Фрося.— Вы не с фронта, Александра Ивановна? — доверительно спросила» санинструктор Фрося.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Ӑҫта каймалла, Александра Ивановна? — ыйтрӗ водитель, пӗрремӗш скорӑҫран иккӗмӗшӗ ҫине куҫса.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Палӑк ҫине ҫырса хунине курчӗ пулин те Александра Ивановна, пӗлмен пек: — Ҫакӑ-и вӑл Штраус вилтӑпри? — тесе ыйтрӗ.— Это и есть могила Штрауса? — растерянно спросила она, хотя я видела надпись.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.