Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ленинградран инҫетре те мар вӑл вӑхӑтра ҫав тери вӑйлӑ шутланнӑ Волховри гидроэлектростанци ҫитӗнсе ларнӑ.Недалеко от Ленинграда выросла мощная по тем временам Волховская гидроэлектростанция.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Империализмла ҫӗршывсенчи ертсе пыракан ҫынсем вӑрҫӑ пуҫарса яма хатӗрленни ҫинчен пӗлтернӗ, ют ҫӗршывсенчи рабочисем забастовкӑсем тунӑ, капитал пусмӑрӗ айӗнче ӗҫҫыннисем правасӑр та выҫӑллӑ-тутӑллӑ пурӑннӑ вӑхӑтра Совет Союзӗнче пулса пыракан событисем пачах уйрӑлса тӑнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Хальхи вӑхӑтра, пирӗн авиаци техники малалла кайнӑ чухне, ҫакна тума пулатех.— Тем более это возможно сейчас, когда наша авиационная техника шагнула далеко вперед.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Анчах хӑй пурӑннӑ вӑхӑтра, ҫӗр лаша вӑйлӗ моторпа та, икӗ уйӑхлӑх апат-ҫимӗҫпе те, бензинпа ҫу склачӗсемпе те, вӑл пурпӗрех полюса ҫитме пултараймастчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Мирлӗ вӑхӑтра ҫапла тума вӗренмесен, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче тӑшман сана вӗлерет.Если не научишься этому в мирное время, на войне враг тебя убьет.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Хӗр вӑл вӑхӑтра Валерий хӑй юлташӗпе тавлашни ҫинчен те, ҫапла вӑл Ленинграда хӑнана пынӑ Анна ятлӑ йӑмӑкне кӑтартас шутпа вӗҫни ҫинчен те, анчах вӑл ҫакӑн ҫинчен Антошина каласа паманни ҫинчен те пӗлнӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ӗҫри маҫтӑрлӑхӗпе сывлӑхӗ хурҫӑ пек ҫирӗп пулни ӑна ҫӳлтен аялалла вӗҫсе аннӑ вӑхӑтра тӑруках урӑхла май вӗҫме те, самолет кустӑрмисене ҫӳлелле тытса вӗҫнӗ чухне те ҫӳлелле хӑпарма май панӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Эскадрилья командирӗн уставран иртсе вӗҫекен кашни летчиках вӑхӑтра асӑрхаттармалла пулнӑ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑл вӑхӑтра И. П. Антошин унта пулман.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Валерий юлашки хут хӑйӗн расчечӗсене тӗрӗсленӗ: машинӑна кӗпер айӗпе, икӗ юпа хушшипе, варринчен тытса пымалла, ҫак вӑхӑтра кӗпер юписене те, кӗпере те, шыва та тӗкӗнмелле мар.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Хальхи вӑхӑтра ҫар аэродромӗ ҫине ҫинҫе шертесем лартса, вӗсен тӑррине марлӗ карса тунӑ хапхасем кулӑшла та ниме юрӑхсӑр пек туйӑннӑ пулӗччӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Анчах вӑл вӑхӑтра Совет Союзӗ Пӗтӗм Тӗнчери Авиаци Федерацийӗнче (ФАИ) тӑманнипе ҫак рекорда шута илмен.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Каҫ ҫывхарса килнипе аэродром ҫинче тӗттӗмленме пуҫланӑ, шӑпах ҫак вӑхӑтра хуйха ӳкнӗ Антошина телефон патне чӗннӗ.Сумерки уже плотно легли на аэродром, когда совсем подавленного Антошина вызвали к телефону.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Чкаловпа Леонтьев, пӗр вӑхӑтра сывлӑша хӑпарса, флагмана шырама вӗҫсе кайнӑ.Чкалов и Леонтьев одновременно поднялись в воздух и ушли на поиски.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Хӑйӗн ӗҫӗпе аппаланакан Чкалов ҫакнашкал ирхи вӑхӑтра ращана кам та пулин килессе пачах та кӗтмен.Он увлекся своим делом и совсем не ожидал, что в такой ранний час кто-нибудь появится в роще.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Сывлӑшра перес ӗҫе летчиксем лагерьте пурӑннӑ вӑхӑтра вӗреннӗ.Воздушной стрельбой летчики занимались во время пребывания в лагерях.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Ҫар летчикӗн самолетпа пур вӑхӑтра та, ҫанталӑк хуть мӗнле пулсан та вӗҫме пӗлмелле.— Боевой летчик должен уметь водить самолет в любое время и в любую погоду.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Сывлӑшра вӗҫнӗ вӑхӑтра шыв ҫинче ишекен тӗлсем ҫине пенӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑл вӑхӑтра вӗҫев ӗҫӗн маҫтӑрлӑхне пур енчен те анлӑ программа тӑрӑх вӗрентекен авиаци шкулӗсем пулман.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вӑл вӑхӑтра ҫакӑ питӗ пысӑк ҫитӗнӳ туни пулнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.