Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ялтан (тĕпĕ: ял) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗншӗн эсир ялтан час таврӑнтӑр?

— Что ж так скоро из деревни вернулись?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Мишӑсен пӳрчӗ ялтан уйрӑмрах ларать.

Мишина изба стояла на отшибе, за густым черным лесом.

Ҫаран ҫинчи парӑс // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӑл каялла ямалли адрес ҫине пӑхрӗ те: «Сире ҫыру ман ялтан килнӗ», — терӗ.

Он посмотрел на обратный адрес и сказал: «А письмо-то вам из моей деревни».

Нумайччен кӗтнӗ хыпарсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Уроксем хыҫҫӑн Саша ялтан каялла хашкаса чупса килчӗ:

После уроков Саша прибежал обратно из деревни на школьный двор.

Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Шкул ачисем ялтан, инҫетри колхозсенчен, вӑрман леш енчен, сӑрт хыҫӗнчен шкула килсех тӑраҫҫӗ.

И всё шли и шли школьники из дальних колхозов, из-за лесов, из-за холмов.

Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Хам вырӑнта тепӗр сменӑра ӗҫлекен хӗрача пачӗ, — терӗ вӑл, — ӑна валли амӑшӗ ялтан илсе килнӗ.

— Сменщица дала,— сказала она,— ей мать из деревни привезла.

Леночка мӗншӗн ҫивӗтне пӗтӗрнӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Эпӗр пӗр ялтан виҫҫӗн тартӑмӑр.

Нас трое односельчан ушло.

Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Ваҫӗнкӑсем — кӳршӗ ялтан.

— Из «Васенки» — по суседству.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Мужиксем вӗлернисен пӑшалӗсене илнӗ те, — выльӑх-чӗрлӗхӗсене, ҫемйисене, пур пек ҫӗтӗк-ҫурӑксене пуҫтарса, ҫӗрле ялтан вӑрмана тухса тарнӑ.

Сами же мужики подобрали оружие убитых и вместе с живностью, семействами, скарбом ночью же бежали из села в лес.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ҫӗрӗк каҫ ялтан тухса тартӑмӑр.

Вчера ночью из села сбегли.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ялтан тухсанах, кунӑн лаши килелле сӗтӗре пуҫлӑнӑ.

Только что выехал из деревни, лошадь стала заворачивать назад к дому.

Лашапа ҫын // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Хамӑр ялтан часовни патнелле тӑвӑр ҫул пырать пек.

Будто от нашей деревни небольшая дорожка к часовне.

Пӗр ача хӑйне хулана илсе кайманни ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

Апрелӗн 22-мӗшӗнче Ливингстон ҫак ялтан тухса кайнӑ, Замбези темиҫе юппа уйрӑлнӑ ҫӗре анса, ун пырӗнче вырнаҫнӑ Келимана ҫитнӗ.

Двадцать второго апреля Ливингстон покинул это поселение, некогда славившееся своим богатством, спустился к дельте Замбези и прибыл в Келимане близ ее устья.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Урамӗ те ку, пӑхӑсӑн, ялтан ҫӳлерех, уҫӑ вырӑна йӗр ҫапнӑскер, ыранхи илемӗпе паянах (киленме йыхӑрнӑн, иртен-ҫӳрене чӗнет, чӗнет хай патнелле.

И хоть проложена улица чуть выше деревни, она сейчас уже манит и зовет к себе.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Боря ҫар ӗҫне вӗренсе пурӑннӑ ялтан нимӗн те юлман.

Деревни, в которой жил и учился военному делу Боря, просто не было.

4. Амӑшӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Ялтан тухса ансӑр айлӑма ансан, вӗсен хӑлхине темскер ӳлесе килнӗ сасӑ кӗрсе кайнӑ, ку сасӑ хӑлхана йӗрӗнтерсе ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарса килнӗ.

Когда они прошли деревню и спустились в небольшую лощину, раздался какой-то все увеличивающийся визг, он приближался так настойчиво и неотвратимо, что ушам было больно его слушать.

4. Амӑшӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Ку вара Ҫатракасси ялӗнчен те, тата ытти нумай-нумай ялтан та сахалрах.

Это количество даже меньше, чем в Сятракасах и еще во многих других деревнях.

Песковатски — йӑмраллӑ ял // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5429-%D0%9F% ... D0%BB.html

Районти 143 ялтан ку тӗлӗшпе вӑл 18-мӗш вырӑнта.

Из 143 сел района по этому показателю оно на 18-м месте.

Песковатски — йӑмраллӑ ял // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5429-%D0%9F% ... D0%BB.html

Акӑ тухрӑмӑр та ялтан.

Вот и выехали из деревни.

Песковатски — йӑмраллӑ ял // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5429-%D0%9F% ... D0%BB.html

Клава, сутӑнчӑк старостӑна пӑшалпа пенӗ каҫхине, тӑшмансем хытӑ пӑлханса хӗвӗшнипе усӑ курса, вӗсем ялтан ӑнӑҫлӑн тухса тарнӑ пулнӑ.

В ночь, когда Клава застрелила предателя-старосту, она воспользовавшись замешательством врага, и успешно бежала из деревни.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех