Шырав
Шырав ĕçĕ:
А пирӗн суту-илӳ ӗҫӗсем тата ытти тӗрлӗрен ӗҫсем пур, ҫав вӑхӑтрах хамӑр — аякра тӑратпӑр, э?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ӑнсӑртран никам илтмен-пӗлмен, пуриншӗн те ют этем килсе тухать пулать те, — апла-капла калаҫма тытӑнать, э?Вдруг является неизвестного звания всем чужой человек и — рассуждает, а?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Пурӑнас килет — пурӑнатӑп, пурӑнас килмест — пурӑнмастӑп, э?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Мӗн япала ку, тӑванӑмсем, э?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Сӑвӑла, э?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Мӗнле-ха эсӗ, выльӑх, хӑв сӑвӑ ҫырнӑ, ӑна пур ҫӗрте те каласа ҫӳретӗн пулать, эпӗ вара нимӗн те пӗлместӗп иккен, э?— Что же ты, скот, написал стихи, читаешь их везде, а я ничего не знаю, а?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Мӗн туса хутӑм-ха эпӗ, э?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Унашкал тискер кайӑк урӑх ӑҫта та пулин пур тетӗн-им эсӗ, э?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Епле-ха эсӗ, усалскер, мана юратакан тата хисеплекен христиан халӑхне хӗнеме пултаратӑн, э?Ты как можешь, злодей, избивать христианский народ, который меня любит и уважает, а?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
«Э, килсемӗрччӗ, килсемӗр, Ксенофонтий атте! — тесе кӑшкӑрнӑ вӑл.«А, добро пожаловать, — кричал он, — добро пожаловать, отец Ксенофонтий!
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Э, батюшка, — хутшӑнчӗ няня, — мӗнле вара, ҫакӑн пек ӑслӑ ача пулса та ответ тытма пӗлместӗр пулать.— И, батюшка, — вмешалась няня, — что это, уж такой умник и не умеете держать ответ.
I // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Ах, анне-турӑ, таса турӑ амӑшӗ, — терӗ те ӑна хирӗҫ старик сак ҫинчен сиксе тӑчӗ, — куҫсем ҫавӑн пекрех пулса кайрӗҫ ҫав, матушка… кама паллаймарӑм иккен эпӗ, э?
I // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Э? шухӑшла та, каяр-ха эпир хамӑрӑн кивӗ театра, ӗмӗллӗ аллейӑна юханшывран уйӑрса илмелле мар, тинӗсе лӑпкӑ тӑратакан, анчах стенасене хумхантаракан декорациллӗ театра.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Э, ҫук.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Э?!
XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Э, ҫук, хӗрӗм, тухмастӑн.
ХII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫак йытӑ кӗтӗвӗ ҫинчен отряда пӗлтерсен, э?
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Атте, ту ҫине улӑхатпӑр-и, э?
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Кайса килер-и Надежда Константиновна патне, э? — тет Гиле.
Сокольникире пулса иртнӗ тамаша // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Э, атьсемӗрсем, кашкӑртан таран-тӑк хӑраса — вӑрмана ан кай тухса.
Виҫӗ сӗмсӗр пуля // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.