Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чижик хурланса сысна вити алӑкӗ ҫине пӑхать, — кам та пулин тухмасть-ши?Чижик с тоской смотрела на двери свинарника, — не выйдет ли оттуда кто-нибудь.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ку сысна пек те мар.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Сысна ҫурисем савӑнӑҫлӑн ҫӑри-ҫари кӑшкӑрса, юхса тӑракан ӑшӑ шыв айне вӗркӗнчӗҫ.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Юлашки читлӗхре хӳрисене пӗтӗрсе ҫӳлелле тӑратнӑ пӗр-ик теҫетке сысна ҫури алӑк умӗнче кӗпӗрленсе тӑрать.В предпоследнем загончике толпилось десятка два поросят с задорно закрученными хвостиками.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Кашни алӑк ҫинче сысна ятне ҫырнӑ хӑма татӑкӗ ҫакӑнса тӑрать.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Сысна хуҫи вараланчӑк, тирпейсӗр ҫын пулма пултарать.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Сысна вараланчӑк тесе, кам каланӑ-ха?
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑл хӑйне халатпа, порошокпа сысна ҫурисенчен хӳтӗлеҫҫӗ пулӗ тенӗ, анчах пачах урӑхла иккен.Она думала, что это ее защищают от поросят халатом и порошком, а оказывается, наоборот.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Сысна витине культурӑллӑ кӗрес пулать.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Сысна вити умӗнче темӗнле шурӑ порошок сапнӑ улӑм ковер выртать.На пороге свинарника лежал соломенный коврик, густо посыпанный каким-то белым порошком.
Чижикпа Машка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ферма картишӗнче шӑп, вӑрӑм та пысӑк сысна витинчен ҫеҫ ҫӑри-ҫари кӑшкӑрни, нӑриклетни, витресем чанкӑртатни илтӗнет.
Тимофей Иванович // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Акӑ мӗн ҫинчен каласа кӑтартрӗ Чижика Петр Тихонович, сысна ферми умне лашине чариччен.Вот о чем рассказывал Чижику Петр Тихонович, пока не остановил лошадку у ворот свинофермы.
Дуня инкепе Тимка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Сысна фермине калама ҫук лайӑхлатса ячӗ, Дуня инкен сыснисене курма урӑх районсенчен килеҫҫӗ.Такую свиноферму завела, что приезжали из других районов на тети Дунины дела поглядеть.
Дуня инкепе Тимка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Халӗ, — терӗ Петр Тихонович хавхаланса, — Дуня инке патне сысна фермине каятпӑр, ӑна уйрӑм хисеп: хӑй вӑл инвалид, стахановка, ывӑлӗ, — Петр Тихонович шӗвӗр пӳрнине ҫӗклет, — Совет Союзӗн Геройӗ.
Петр Тихонович килтен киле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Акӑ кайӑк-кӗшӗк ферми, — терӗ Якур мучи, — ав лере выльӑх карти, ку сысна вити.— А вот птицеферма, — показывает дядя Егор, — а там скотный двор… вот это свинарник.
Картта ҫинче ҫук ял // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Урамра та, картишсенче те, пур ҫӗрте те выльӑх-чӗрлӗх: сысна, хур-кӑвакал, чӑх-чӗп, йытӑсем ҫӳреҫҫӗ.Во дворах и на улицах обилие разной живности: свиней, уток, цыплят, собак.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӑл хӑйӗн тӗпсӗр кӗсьинчен хутаҫ туртса кӑларнӑ; хутаҫӗнче пӗр чӗлӗ кукуруза ҫӑкӑрӗ, пӗр пысӑк татӑк ӑшаланӑ сысна ашӗ тата пӗр фляга мононгахельски виски пулнӑ.
LХХХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Эпӗ вӑл чӗпӗсене ӳстерсе сутӑп та укҫипе пӗр сысна ҫури илсе ярӑп.
Хӑяр вӑрлакан // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Кӗсре пусса пӑрахайман сысна ҫури пек ҫухӑрнӑ, йытти ун хыҫҫӑн салхун вӗре-вӗре илнӗ.Кобыла визжала, как недорезанный поросенок, а собака вторила отрывистым заунывным лаем.
LVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Сысна та унта пурнасшӑн пулмӗ.
ХLIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.