Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аньӑран лайӑхрах ҫын урӑх тупаймассине пӗлет вӑл.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Эс тата та лайӑхрах пулма тӑрӑш.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Анчах та манӑн тата та лайӑхрах ӗҫлес килет.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Ворошилов, чикмек илсе пырса ӑна пӗр этажлӑ вокзал стени ҫумне тӑратрӗ те, йӗри-таврари вырӑна бинокльпе пӑхса лайӑхрах тӗрӗслеме тесе, ҫивитти ҫине хӑпарса кайрӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Эпир лайӑхрах вӗҫӗпӗр.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫынсем вӗсем, вӑйӗсене ирӗке кӑларсан, тата лайӑхрах вӗҫме пултараҫҫӗ…
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Разведкӑна Парамон Самсонович ертсе пычӗ, вӑл ӑҫтан ҫаврӑнса кӗмеллисене, тӑшмана ӑҫтан лайӑхрах ҫапма майлӑраххисене тупса парать…
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Агриппина винтовкине бруствер ҫине хучӗ, Мишкӑна чӗрки ҫине лайӑхрах лартса ыталаса илчӗ.Агриппина сейчас же положила винтовку на бруствер, ловчее устроила Мишку на коленях.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Мишкӑн пичӗ лайӑхрах — ҫаврарах курӑнать, анчах та ӑна пӗтӗмпе чӗркелесе таткаласа пӗтернӗ.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хирте никам та курӑнми пулсассӑн, вӑл винтовкин затворне тата мӗн чухлӗ патрон юлнине пӑхкалать, лайӑхрах вырнаҫса ларать, куҫне ҫурмалла хупать.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ӗнер ман ачасем хирте пӗр казака тӗл пулнӑ, ҫывхарнӑ та пӗр-пӗрин патне, лешӗ: «Айтӑр, пирӗн пата куҫӑр, лайӑхрах пулать, пирӗн командир — есаул, а сирӗн — Парамошка-сапожник ҫеҫ», — тенӗ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Йышӗ тӗлӗшпе хушӑнса лайӑхрах йӗркеленнӗ армин ҫар советӗнче наступлени планне йышӑнаҫҫӗ.На военном совете армии, пополнившейся и принявшей более четкие формы, был принят план наступления:
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӑл, хытӑ туртса ҫыхнӑ пиҫиххийӗ вӗҫне хӗстерчӗ те, хӑй каланине лайӑхрах илтчӗр тесе, кантӑк еннелле ҫаврӑнса, калама пуҫларӗ:Осунув тугой кушак, повернулся к окнам, чтобы его могли хорошо слышать:
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫар специалисчӗ Ковалевский, — пысӑк та вӑрӑмскер, пӗчӗк пуҫлӑ, ҫаврака сухаллӑ, илемсӗр хӑрӑнкӑ сӑн-питлӗ те чӑр-чар пӑхакан хура куҫлӑскер, — ҫав тери тӗлсӗр суйса калаҫать, ун пек калаҫиччен шарламанни лайӑхрах пулӗччӗ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫавӑнпа ытти ҫӗртен килнӗ ҫынсенчен нумайӑшӗ кунтан каймаҫҫӗ, вӗсем кӑнтӑралла тата малалларах — большевиксенчен хӑтӑлса ҫӗнтерӳллӗ чансемпе кӗрлекен атаманлӑ Новочеркасска, е — «чикӗ леш енне»: тӗлӗнмелле ырӑ Крыма-и, нимӗҫсем лӑплантарса, тап-таса шӑлса тасатнӑ, лӑплантарнӑ илемлӗ Киева-и, ҫак шиклӗ вӑхӑтра тухса каяс вырӑнне, — переворот пулса большевиксен хӑрушлӑхӗнчен пӗтӗмпех хӑтӑличчен тата темиҫе эрнене кунтах хӑракаласа ирттерни лайӑхрах пулӗ тесе шутлаҫҫӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Лайӑхрах пӑх-ха.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Паллах, сирӗн мана ирӗке ярсан лайӑхрах пулнӑ пулӗччӗ.
10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Казак ачисенчен тепри, пысӑк картуслӑскер, анса ларнӑ козырекӗ айӗнчен лайӑхрах курас тесе, ҫемҫе-ҫутӑ ырхан питне ҫӳлелле каҫӑртрӗ те, тарӑхса каларӗ:
10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Тен, Марьяна, ачисемпе пӗрле, хутора ӑсатсан лайӑхрах пулмӗ-и, Степан? — тет Агриппина.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ворошилов вагон ураписем кӗмсӗртеттернинчен те хытӑрах кӑшкӑрма тӑрӑшса: — Конотопа ҫитиччен разведчиксем ярса пӑхсан лайӑхрах пулмӗ-и? — тесе ыйтать.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.