Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

эс сăмах пирĕн базăра пур.
эс (тĕпĕ: эс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан каллех: «Епле тупрӑн-ха ӑна эс?» — тесе ыйтрӗ.

И снова спросил: — Так как, говоришь, нашел-то?

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ара, эс кӗпе вӗҫҫӗн кӑна кайрӑн та…

А ты косить-то пошел в одной рубахе…

V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

«Эс мана курман-илтмен пул», — терӗ-ҫке ӑна Палюк.

Помня наказ Палюка: «Ты меня не видал и не слыхал…»

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ытла ютшӑнатӑн эс, Тухтар, ытла ютшӑнатӑн.

— Да не дичись ты, Тухтар, не ходи чужаком!

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Тухтар, эс мӗншӗн вӑййа тухмастӑн? — куҫран тӳреммӗн пӑхса ыйтрӗ Селиме.

И тут Селиме спросила, глядя парню прямо в глаза: — Тухтар, ты почему в хоровод не ходишь?

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пӗр-пӗр ял куштанӗн хӑраххи ӑна ҫын умӗнчех: «Эс кӗтӳҫӗ, кӗлмӗҫӗ», — тесе хӑртма пӑхсан, унӑн чунӗ савӑнӗ-и?

Да и чему тут радоваться, если какой-нибудь куштанский отпрыск при всем честном народе обзовет: «Эй, ты, пастух бесштанный!»

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс пӗчӗк ҫын мар…

— А ты и так недешевый…

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ытла пысӑка хуратӑн пуль эс мана?

— А не переоцениваешь ты меня, Селиме?

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шывӗ сивӗ те лайӑх, ӗҫ-ха эс те, — сӗнчӗ Тухтар.

Очень вкусная холодная вода, попей и ты, — уговаривал девушку Тухтар.

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Эп астӑватӑп, Тухтар, эс те ан ман, — кӑмӑллӑн кулкаланӑ май, икӗ рет тикӗс шурӑ шӑлне кӑтартрӗ Селиме.

— А я помню, Тухтар, и ты помни, — Селиме улыбнулась, обнажив ровные белые зубы.

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пусса анса кайсаттам пӗчӗк чух, эс туртса кӑлармарӑн-и мана?

А когда я маленькая упала в колодец, разве не ты меня оттуда вытащил?

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс каласа памасан, эп кунта ҫум ҫумланине никам та пӗлмест.

Если ты никому не скажешь, что видел меня здесь, никто и не узнает.

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ҫинҫе ҫитиччен ҫумлама юрамасть тенине илтмен-им эс? — Селимене куҫран пӑхрӗ Тухтар.

— А ты разве не знаешь, что до Синзе нельзя траву полоть? — Тухтар посмотрел в глаза Селиме.

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс пулмасӑр, урӑх кам пултӑр тата?

— Ну а кто же еще?

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Эс кунта килессе шухӑша та илмен, — пӗр тунмасӑр каларӗ каччӑ.

Мне и в голову не приходило, что ты можешь быть здесь, — откровенно признался парень.

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Чӑнах, епле эс, ман телее, шӑпах кунта килтӗн-ха? — тепӗр хут ыйтрӗ вӑл Тухтартан.

— И как ты, на мое счастье, тут оказался, а? — в который раз переспросила она Тухтара.

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Камӑнне тӑхӑнса килтӗн эс капла?

Чей же ты пиджак надел?

IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

«Кур-ха эс, епле пулса тӑчӗ ку?

Как же так получилось?

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Курман та илтмен пул эс таркӑн Палюка!

Лучше будет, если ты Палюка не видал и не слыхал, понял?

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫавӑна хур эс

Да заверни ты рукава-то, заверни…

II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех