Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

малашне сăмах пирĕн базăра пур.
малашне (тĕпĕ: малашне) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Йыш малашне те пӗчӗкленсен 10 ҫул каялла тутӑхнӑ «Жигулипе» ҫӳренӗ, паян «Джиппа» чупакан предпринимательсем ӗҫсӗр юлмӗҫ-ши?

Куҫарса пулӑш

Ҫӗрпӳсен йывӑр лавӗ малаллах кайтӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 3 с.

Кунта малашне культура вучахӗ уҫма шантарнӑччӗ вырӑнти пуҫлӑхсем.

Куҫарса пулӑш

Ялта клуб ҫук // Хыпар. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.

Малашне вӗсен йышӗнче Олимп вӑййисене хутшӑнакансем те тупӑнасса шанать тренер.

Куҫарса пулӑш

Фристайл - хӑюллисем валли // А.МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Вӑл хаҫата ку таранччен илсе тӑманнисене те малашне илӗртессе, хӑйсен шухӑшне ҫырса пӗлтерменнисене те алла ручка тыттарасса, ҫивӗч ыйтусене хускатма хистессе чунпа туятӑп.

Куҫарса пулӑш

Сӑнӗ улшӑнчӗ, "чунӗ" пуянланчӗ // Ревокат МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.

Историн паттӑрла тапхӑрӗсене тивӗҫлипе асра тытни граждансемпе обществӑна хамӑр ҫӗршыв – Раҫҫей тавра пӗрлештерме пулӑшакан витӗмлӗ вӑй пулнине тата малашне те ҫаплах пулассине ҫирӗппӗн шанса тӑратӑп.

Уверен, память о героических страницах нашей истории была и остается цементирующим фактором объединения граждан и общества вокруг нашей страны – России.

Олег Николаев Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫин кунӗпе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/02/21/ole ... tnika-otec

Малашне те тӑрӑшуллӑ пулма ӑнӑҫу сунчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ урамсем уҫӑлаҫҫӗ, ялсем пысӑкланаҫҫӗ // Д.Абулханова. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d2%ab%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Вӑл ку тӑрӑхри ҫынсене ятарлӑ ҫар операцийӗнчи ентешсене гуманитари пулӑшӑвӗ панӑшӑн тав турӗ, малашне те ҫак ӗҫе хастар хутшӑнма чӗнсе каларӗ.

Куҫарса пулӑш

Ял ҫыннин ыйту нумай // Л.ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%8f%d0%b ... 0%d0%b9-2/

Малашне ак, юлташсем, — ку вӑхӑт инҫе мар! — хура тилӗ ферми те, арӑслан ферми те — тем те, тем те тӑвӑпӑр…»

Куҫарса пулӑш

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Куншӑн мана парти наказани патӑр, анчах ҫапах та эсир мана малашне уҫҫӑн кӗрешме май парӑр.

Пусть партия накажет меня за это, но дайте мне перейти к открытой борьбе.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унӑн малашне ҫаплах тӑна кӗреймесӗр выртакан Горовиц вырӑнне ӗҫлеме тиврӗ.

Он должен был заменить Горовица, который все еще был без сознания.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Эсӗ илтместӗн мана, эсӗ яланлӑхах хӑлхасӑр пулса юлтӑн, малашне ӗнтӗ нихҫан та илтеймӗн…

Ты не слышишь меня, ты оглох и никогда больше не будешь слышать…

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Юлташсем мана комитета суйлас пулсан, малашне эпӗ пӗтӗм вӑя хурса кӗрешме пуҫлӑп.

И если товарищи изберут меня в комитет, я буду бороться изо всех сил.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Строительсем малашне пире кирлӗ пулаҫҫӗ.

У нас будет нужда в строителях. Очень скоро у нас будет в них нужда.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Малашне мӗн май пуррине йӑлтах туччӑр тесе, дирекцирен лайӑхрах ыйтса пӑхӑпӑр.

— Попросим хорошенько дирекцию, чтобы в будущем сделали все возможное.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Анчах малашне пӗтет ку.

— Но впредь — кончено.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Апла пулсан эпӗ сана малашне тимӗр кӗпҫесемпе шӑвӑҫ япаласем кӑна тутаратӑп!

— Так я тебя на трубах буду держать! На жестянках!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Паянтан пуҫласа малашне сирӗнтен ытти вӗренекенсенчен ытларах ыйтаҫҫӗ.

Начиная с сегодняшнего дня и впредь от вас требуется больше, чем от рядовых учеников.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

2023 ҫулта муниципаллӑ инвестици командисене, вӗсене малашне вӗрентессине шута илсе, йӗркелӗпӗр.

В 2023 году сформируем муниципальные инвестиционные команды с их обучением.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Вӗсем пире малашне усӑ курма май пур мелсене, халӑха пӑлхантаракан ҫивӗч ыйтусене туллин палӑртма пулӑшрӗҫ.

Они помогли нам составить максимально полное представление о потенциальных возможностях и волнующих людей вопросах.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Халӑх пурӑнакан вырӑнсем ҫӗнелсе улшӑнччӑр тата программӑна малашне те хутшӑнмалли вӑйлӑ енӗсене сыхласа хӑварччӑр тесен палӑртнӑ пӗтӗм ӗҫе лайӑх пахалӑхпа тата вӑхӑтра пурнӑҫламалла.

Чтобы населенные пункты преображались, чтобы сохранить преимущества для дальнейшего участия в программе, необходимо в срок и с должным качеством выполнить все предусмотренные работы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех