Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сирӗн (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сирӗн валли ҫул текех ҫук кунта.

— Нет теперь для вас здесь хода!

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Халӗ ӗнтӗ, Мирон Дмитрич, атьӑр сирӗн ҫынсемпе кайса калаҫар…

А теперь, Мирон Дмитрич, пойдемте побеседуем с вашими людьми.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сирӗн ҫемьене тепӗр яла куҫарас пулать.

Вашу семью нужно перевести в другое село.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Чун лӑштах кайрӗ, Оксана Николаевна, пӗлейресчӗ сирӗн ҫакна!

Какая тяжесть у меня с души спала, Оксана Николаевна, вы и представить себе не можете!

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Халӗ сирӗн хуҫалӑх макаровецсемпе пӗрлешсен чылаях пысӑкланать ӗнтӗ, Жуковкӑра ирттерекен юлашки операци сире хӑвӑр ҫынсене тумлантарма май парать, атту сирӗн хӑшпӗр ҫынсем… мӗнлерех калас-ха сире… —

— Сейчас ваше хозяйство значительно расширится благодаря соединению с макаровцами, последняя операция на Жуковке даст вам возможность одеть своих людей, а то, знаете, некоторые выглядят у вас… как бы это выразиться…

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сирӗн кимӗ-ха ку.

— Ваша еще…

46 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сирӗн те ҫӳрени ахалех пулать…

Зря и вы пойдете.

46 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Халлӗхе хуть ачасемпе ҫыхланмалла марччӗ сирӗн

С детьми-то хоть бы не связывались пока…

45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпӗ сирӗн пата килетӗп-ха — ун чухне татах калаҫӑпӑр.

А я приду еще — тогда поговорим.

45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эпӗ сирӗн пата сентябрӗн 1-чӗ килетӗп.

Я приду к вам первого сентября.

45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Паллаҫҫӗ вӗт сире, кашни пухурах курнӑ вӗт сире ҫынсем, сирӗн комсомол бригадине те астӑваҫҫӗ вӗсем.

Вы ж приметная, вас люди на всех собраниях видели, комсомольскую бригаду вашу помнят.

45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ылтӑн ҫӳҫлӗ командир урӑх килмен-и-ха сирӗн? — ыйтать Оксана йӑл кулса.

— Не приходил больше командир ваш, золотистый-золотой? — с улыбкой спрашивает Оксана.

44 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мӑнукӗнчен те ыйтса пӗлӗҫ, сирӗн пионертан та! —

Через внука развяжут да через пионера вашего! —

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сирӗн ӗҫ ҫук унта!

Вас не касается!

43 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сирӗн пата мана вӑл ячӗ, Грицько!

Это он меня послал к вам, Грицько!

42 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Апат ларса ҫийӗр-ха хуть, урӑрсене ҫӑвӑр пӑртак, епле ҫурӑлкаласа пӗтнӗ вӗсем сирӗн! — ӳкӗтлерӗ вӗсене Ивга асанне.

— Да поешьте хоть, ноги вымойте — ишь как пятки-то растрескались у вас, — уговаривала их баба Ивга.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Астӑватӑп-ха, пире ҫарти учебкӑна Владивостока илсе пырсан, пӗр офицер эпир ӑҫтан иккенне ыйтрӗ те: «Сирӗн Ӗпхӳ хули витӗр поездпа иртсе кайнӑччӗ эпӗ, лаша ҫинче ларакан Салават Юлаевӑн палӑкне курнӑччӗ», — терӗ.

Помню, когда нас привезли на военные учения во Владивосток, один офицер спросил, откуда мы, и сказал: «Я проезжал как-то на поезде через ваш город Уфу, видел памятник Салавату Юлаеву, сидящему на коне».

Шупашкар, Чӑн Шупашкар пулсам! // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/blogs/comments/5420.html

Шалккӑ та сире, анчах ним тума та ҫук, тӗттӗм пулсанах ҫул ҫине тухас пулать сирӗн.

Хоть и жалко мне вас, а надо вам потемну из села выйти.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ну, ачасем, мӗн ҫитерме пултарнине ҫитертӗм ӗнтӗ сире, халӗ ӗнтӗ сирӗн тапранас пулать, кунта юлма юрамасть, атту эсэсовецсем ҫӳреме пуҫлӗҫ.

— Ну, хлопцы, накормила я вас чем могла, а оставаться вам тут нельзя того гляди, эсэсовцы по хатам забегают.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Сирӗн пӳрт хыҫӗнче Петро ҫӳрет! — терӗ ӑна Ваҫҫук пӑшӑлтатса.

— За вашей хатой Петро ходит! — шепнул ей Васек.

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех