Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хаҫат сăмах пирĕн базăра пур.
хаҫат (тĕпĕ: хаҫат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл ывӑҫ тупанӗ пысӑкӑш тӗл тивекен пӗчӗк хаҫат кӑлармалла.

Он должен выпускать короткие, метко бьющие в цель газетки в ладонь размером.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Фронтра хаҫат пичетлекен пулать.

Фронтовой газета печатать будет.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Вӑл наборщик, типографинче ӗҫлет, хаҫат пичетлет.

— Она наборщик, типографий работает, газета печатает.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Крайра тухса тӑракан хаҫат номерӗ те, нефтепроводӑн строителӗсем ҫинчен ҫырнӑскер, кӑмӑллӑ кучченеҫ пулчӗ.

Приятным подарком был и номер краевой газеты со статьей о строителях нефтепровода.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Паллах, икӗ алла пӗр ҫӗре тытса пӑрса, начальство хӑйӗн сӑмахне каласса кӗтсе пурӑнма та пулать: начальство ытларах курать, хаҫат вулать, теҫҫӗ вӗт.

Конечно, можно сидеть, сложа руки, ждать, когда начальство свое слово скажет: ему, мол, виднее, оно газеты читает.

Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Паллах, республика! — терӗ ӑна хирӗҫ Мирон сӗтел ҫинелле пӗшкӗнсе; вӑл сарса хунӑ хаҫат листи ҫине ывӑҫ тупанӗсемпе ҫав тери хытӑ пусса тӑнӑ та, хут, туртӑнса сасартӑк шаплатсах ҫурӑлчӗ.

— Республика, конечно! — ответил Мирон, склонясь над столом; он упирался ладонями в распластанный лист газеты так, что бумага натянулась и вдруг лопнула с треском.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Мӗн-ха ӗнтӗ халь — республика пулать-и? — ыйтрӗ Яков куҫне хаҫат ҫинелле савӑнӑҫлӑн чикнӗ пиччӗшӗнчен.

— Что ж теперь — республика будет? — спросил Яков брата, радостно воткнувшего нос в газету.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Чӳречерен Миронӑн типӗ, вӗрентекен сӑмахӗсем тӑкӑнчӗҫ; Яков, чӳрече умӗнче аллине хаҫат тытса тӑрса, ашшӗ хӑйӗн тӗксӗм хӗрлӗ чышкипе такама юнаса илнине курчӗ.

Из окна сыпались сухенькие, поучающие слова Мирона; Яков, стоя с газетой в руках у окна, видел, как отец погрозил кому-то своим багровым кулаком.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ҫав вӑхӑтра Яков та, хаҫат синелле пӗшкӗнсе, пӑлханмалла телеграммӑсене вуласа, хӑй тӗллӗн шухӑшларӗ: уншӑн мӗнле хӑрушлӑх пулма пултарать?

Яков тоже, наклонясь над газетой, читал тревожные телеграммы, соображая: чем всё это грозит ему?

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ҫырура тӗплӗн ҫырса пӗлтернӗ пек ӑна радио та, хаҫат та каласа пама пултарайман.

Ни радио, ни газеты не могли передать ему таких живых подробностей, какие содержались в письме.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Каярахпа пӗр хаҫат корреспонденчӗ ун ҫинчен ҫапла ҫырнӑ:

Позднее один газетный корреспондент писал:

12. Вӗҫме хатӗр // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.

Хулара, чугун ҫул ҫинче эпир вӑрмантан янӑ, вӑрттӑн типографинче пичетленӗ аллӑ пине яхӑн хаҫат, листовка салатнӑ.

Мы распространили по городу и железной дороге до пятидесяти тысяч газет и листовок, полученных из леса и отпечатанных в подпольной типографии.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Подпольнӑй организацин радиоприемник, типографи пулнӑ, вӗсем «Тӑван Ҫӗршывшӑн» ятлӑ хаҫат кӑларса тӑнӑ, тыткӑна лекнисен лагерӗпе ҫыхӑнса тӑнӑ, нумайӑшне тарма пулӑшнӑ.

У подпольной организации был радиоприемник, типография, они издавали газету под названием «За Родину», поддерживали связь с лагерем пленных, помогали многим бежать.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Алексей хаҫат валли статья ҫырма хатӗрленетчӗ, — Гречкин килсе кансӗрлерӗ.

Алексей собрался писать статью в газету, — помешал приход Гречкина.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хаҫат ҫинчен аса илтерни те вырӑнсӑр пулнӑ: старикӗн карикатурӑшӑн кӳренни те иртсе кайман-ха.

Напоминание о газете было неуместным: у старика не улеглась еще обида на карикатуру.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Парторг пире иксӗмӗре проект ҫинчен хаҫат валли статья ҫырса пама хушрӗ.

Парторг поручил нам с вами написать статью в газету о проекте.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗҫ дисциплини ҫинчен тапратса, стена хаҫат редакторӗ старик ҫинчен карикатура туса кӑларнӑ.

Редактор стенной газеты поместил в номере, посвященном вопросам дисциплины, карикатуру на старика.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хаҫат кӑларакансем хавасланса кайрӗҫ.

Газетчики оживились.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унта, ҫурӑмӗпе алӑк еннелле ларса, икӗ ҫын хаҫат вулаҫҫӗ.

Там, спиной к двери, сидели два человека и считывали газетную полосу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Залкиндпа Батмановсӑр пуҫне, бюро составне Ковшов, Филимонов, Гречкин тата хаҫат редакторӗ Пущин кӗчӗҫ.

Кроме Залкинда и Батманова, в состав его вошли Ковшов, Гречкин и Филимонов.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех