Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хальхинче «Хӳре» патне эпир ирхине кайрӑмӑр.
Кӗтмен экзамен // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Хальхинче кукаҫи сарӑ ещӗк патӗнчен час каймарӗ.
Пӗрре ҫӗрле… // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Хальхинче те эпӗ ҫаплах ассӑн сывласа илтӗм.
Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Хальхинче эпӗ ҫак сыпӑкра пусӑмсӑр уҫӑ сасӑсем йышлӑ пулнишӗн ҫеҫ савӑнтӑм.А сейчас я радовался только тому, что в отрывке было много безударных гласных.
Эпӗ учитель пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Хальхинче те ҫаплах хӑтланчӗ вӑл.
Таса промокашкӑсем // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Ав, хальхинче те малтан пурте интереслӗ пекчӗ, тӗлӗнмелле пек туйӑнатчӗ: ҫывӑхрах хамӑр айра тӑнкӑртатса пыракан вагон кустӑрмисен шавӗ те, сӗтел ҫинче ларакан ӳпне вырттарнӑ витре евӗр лампа та, поезд патнех чупса пыракан е унран таракан вӑрман та…
Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Хальхинче унӑн сассинче ӳпкелешни илтӗнет.
67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вара каллех отпуска каймалли свидетельство ҫине алӑ пусрӗҫ, анчах хальхинче манпа пӗрле Буруна та пачӗҫ ӑна.И снова было написано отпускное свидетельство — на этот раз мне и Буруну.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл каллех тарнӑ, ӑна каллех тытса ачасен ҫуртне янӑ, хальхинче — Красноярска.Он снова удрал, снова был пойман и направлен в детский дом, на этот раз в Красноярск.
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кунта вара Репин ҫакӑн пек услови лартнӑ: Колышкин хальхинче те выляса ярсан, ку вӑл хӑйне выляса яни пулать.
50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хальхинче ним намӑсланмасӑрах, ятарласах сӑнамалли пост йышӑнатӑп — ҫапах та, вӗсем пирӗн ачасемпе мӗн тунине пӗлес пулать-ҫке манӑн!
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах хальхинче унпа пӗрле тата тепӗр педолог пынӑ.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хальхинче Ганс тӑлмачсӑрах ӑнланнӑ — Коробочкинӑн тархаслас патнех ҫитнӗ сӑн-сӑпачӗ, унӑн ҫирӗп те хӗвелпе пиҫнӗ аллисем хусканкалани ӑна пӗтӗмпех каласа панӑ.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Апла та пулма пултарать, — хальхинче те пӗр пӑлханмасӑр хуравларӗ Мэнгылю.— Может, и не встретимся, — все так же равнодушно отозвался Мэнгылю.
Тинӗс пырӗнчи тӗлпулу // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хальхинче вӑл, арӑмӗпе сывпуллашнӑ чухне, куҫҫулӗ юхтарса та пӑхрӗ: Федеральнӑй бюроран илнӗ укҫашӑн хӗн курма вӑхӑт ҫитнине туйрӗ вӑл.
Тавӑрас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хальхинче тараканнисем тата ытларах пулчӗҫ.
Тавӑрас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хальхинче Кэргыль, хӑйӗн шухӑшне улӑштарасран хӑранӑпа пӗрех, алӑк патнелле хӑвӑрт ҫаврӑнчӗ те ҫавӑнтах тухса кайрӗ.На этот раз Кэргыль повернулся к выходу решительно, словно боясь, что он может не устоять.
Чочой пулӑшрӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хальхинче кӗлет малтанхи пекех ытла хӑрушӑ пек туйӑнмарӗ ӗнтӗ вӗсене.Теперь он не казался им таким таинственным и страшным, как прежде.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хальхинче унпа пӗрле виҫӗ йӗкӗт килчӗҫ — пурте хӑйсене мӑн ҫынсем пек тытаҫҫӗ, пӗри те кулмасть, ытлашши калаҫмасть.А спутники его на сей раз — три паренька, такие серьезные и независимые,
30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Хальхинче те тӗлӗнмерӗ — сӗтел патне ларчӗ, хӑй вырӑнне хӑвӑртах парайман Стеклова хӑюллӑн аяккалла сирчӗ те ҫырма тытӑнчӗ.
21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.