Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хумсен шурӑ кӑпӑкӗсем кимӗ хыҫне тӑсӑлса юлаҫҫӗ.
Бик! Бик! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Мӗн тери лайӑх акӑ ҫапла тӑсӑлса выртса, куҫа хупса, ним ҫинчен шухӑшламасӑр выртма!Как хорошо растянуться вот так, во весь рост, закрыть глаза и ни о чем не думать!
Сунара! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Маклай тӑртаннӑ пӳрнисене выляткаласа илчӗ, хаҫатне минтер вырӑнне пуҫ айне хурса, тӑсӑлса выртрӗ.
Каарам-тамо — Уйӑх ҫынни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Унпа юнашар, ярт тӳрӗ тӑсӑлса, Ткаченко прапорщик тӑрать — вӑл ним чухлӗ те суранланман.Рядом с ним стоял навытяжку прапорщик Ткаченко — целый и невредимый.
XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Часовойсем ярт! тӑсӑлса тӑчӗҫ.
XXIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вара вӑл шӑлаварӗнчи юри укҫа хума ҫӗлетнӗ кӗсйине ҫавсене пурне те чикнӗ те, ярт тӑсӑлса честь парса, сулахай хулпуҫҫи урлӑ ҫавӑрӑнса витерен тухса кайнӑ.
XII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Ҫемен шартах сиксе, ура ҫине тӑнӑ, подпрапорщике курсан ярт тӑсӑлса тӑнӑ.
VIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Эпир вӗсем кунтан Красноводска ҫитиех тӑсӑлса каясси ҫинчен ӗмӗтленнине астӑватӑр-и эсир?Помните, мы с вами мечтали о том, как пойдут они отсюда до Красноводска?
Юлашкинчен калани // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тинӗс патнелле тӗксӗм хӑю тӑсӑлса кайрӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Инженер виҫҫӗмӗш ракета патӗнчен тӑсӑлса килекен провода илсе, унпа контакта сӗртӗнчӗ те каллех шартлатса ҫурӑлни илтӗнчӗ.Инженер взял провод от третьей ракеты, коснулся им контакта, и снова раздался выстрел.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Кунта ансӑр хӑйӑр пусси тӑсӑлса выртать.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ун хыҫҫӑн пралук тӑсӑлса пырать.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫуркаланса пӗтнӗ чул тусем тинӗсе инҫетелле тӑсӑлса каяҫҫӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫӗр тӑрӑх тӑсӑлса каякан виноград вуллисем.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тен, чӑнласах та, кунта виноград йывӑҫҫисем мар, Украинӑра ӳсекен баштансем нумай-нумай километрсем таран тӑсӑлса кайнӑ тейӗн…
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Виноград йывӑҫҫисен чӑтлӑхӗнче ҫухалса каясран ан шикленӗр, вӗсем горизонта хупласа лартаймаҫҫӗ, мӗншӗн тесен кунти виноград вуллисем хӑйсене майлӑ: вӗсем ҫӳлелле кармашса мар, кунти хӑйӑрлӑ та вӗри тӑпра тӑрӑх тӑсӑлса ӳсеҫҫӗ…
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Шыв айӗнчи ҫурт тӑррине ҫитиччен уйрӑм сыпӑксенчен тӑракан труба майӗпен тӑсӑлса пынӑ пулӗччӗ.Ее отрезки постепенно наращиваются, пока она не коснется крыши подводного дома.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Лента майӗпен тӑсӑлса тухать.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Нури пӗтӗм пӗвӗпе тӑсӑлса тӑчӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Тинӗс ҫийӗпе пысӑк та вӑйлӑ прожектор ҫути тӑсӑлса кайрӗ, майӗпен вӑл шарсем патнелле ҫывхарсах пычӗ.Яркий луч мощного прожектора скользнул по морской поверхности, медленно подбираясь к шарам.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.