Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ниловна хӑй сасартӑк ывӑнса кайнине туйрӗ, ывӑнни пӗтӗм кӗлеткине халтан ярса, таҫтан шалтан ҫӗкленчӗ, пуҫа ҫавӑрчӗ, чӗринче хурлӑхпа савӑнӑҫ ылмашса тӑчӗ.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫӑлтӑр ҫутӑ пайӑркисемпе епле пуян — эпӗ те ҫавӑн пекех пуян, — эпӗ пурне те чӑтӑп, пурне те тӳссе ирттерӗп, мӗншӗн тесен — манра савӑнӑҫ пур, ӑна никам та, нимӗн те, нихҫан та вӗлерес ҫук!
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫавӑнтах, хӑйӗн чӗрине тулнӑ савӑнӑҫ нумаййипе пӑшӑрханса, Павела: — Чӗнесчӗ ӑна! Кансӗрлес мар тесе, юри тухса кайрӗ. Унӑн амӑшӗ те ҫук вӗт… — тесе хучӗ.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ Павел епле хӑвӑрт ҫаврӑнса тӑнине курчӗ, ҫавӑнтах вӑл унӑн сӑн-пичӗ амӑшне пит те пысӑк савӑнӑҫ кӳмелли туйӑмпа хыпса илнине те асӑрхарӗ.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӗррехинче, праҫник кунӗ, амӑшӗ лавккаран таврӑнса алӑка уҫрӗ те, хӑйне сасартӑк ҫуллахи ӑшӑ ҫумӑр ҫунӑ чухнехи пек савӑнӑҫ ҫупӑрласа илнипе, алӑк урати ҫинче чарӑнса тӑчӗ: пӳлӗмрен ӑна Павелӑн ҫирӗп сасси янӑрани илтӗнчӗ.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗн чӗринче ӗмӗчӗ тулман пирки тунсӑх, анчах та Андрея курнӑ пирки савӑнӑҫ ҫуралчӗ.В сердце ее вспыхнули тоска разочарования и — радость видеть Андрея.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗн кӑкринче савӑнӑҫ кайӑк пек юрларӗ, куҫ харшисем чеен сиккелерӗҫ, вӑл хӑйӗн ӗҫне питӗ ӑста туса, хӑй ӑшӗнче пӗрмай: — Акӑ сана — татах!.. — терӗ.
XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Анчах Павел хӑй кӑкринчен тарӑн та пысӑк шухӑш хывма хӑнӑхнӑ сӑмахне кӑларсан, амӑшӗ хӑйӗн пырне савӑнӑҫ капланса ларнине туйрӗ, унӑн чӑнлӑх ҫинчен ӗмӗтленнипе ҫулӑмланнӑ чӗрине ҫынсене ывӑтса парас килчӗ.
XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫӗр ҫине ырӑ куҫпа пӑхса ҫаврӑнсан, эпир хамӑр, рабочисем, мӗн тери йышлине, пирӗнте вӑй мӗн тери нумаййине курсан — чӗрене ҫав тери пысӑк савӑнӑҫ ҫавӑрса илет, кӑкӑрта ҫав тери пысӑк уяв вылять.
VII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Мӗнле савӑнӑҫ пӗлнӗ эсӗ? — ыйтрӗ вӑл.
IV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хупахсӑр пуҫне ҫынсем ниҫта та савӑнӑҫ тупма пултарайманнине вӑл хӑех пӗлет.Она сама знала, что, кроме кабака, людям негде почерпнуть радости.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Чӑн та Лозинская ӑслӑ-пуҫлӑ хӗрарӑм пулнӑ, ӑна илӗртме ҫӑмӑлах пулман, ҫапах та унӑн чунне ҫав тери йывӑр пулни ҫыру илсен аванах палӑрнӑ: пӗр тӑруках чӗре патне чӑн-чӑн савӑнӑҫ та, иртнӗ хуйхӑ та, ҫамрӑк чухнехи ҫылӑхлӑ шухӑшсем те, тӗрлӗ шухӑшпа ыйхӑсӑр ирттернӗ каҫсем те капланса килнӗ.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ку тӗлӗнмелле пысӑк савӑнӑҫ пулнӑ, иккӗшӗ те вун тӑватӑ ҫулта, пуҫ тӑрринче пӗлӗт те ҫӑлтӑрсем — урӑх нимӗн ҫук.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Питӗ якаскер, ҫавӑн пек туя, юр ӑшне хӗрӗх метр таран шӑтарса кӗрсе, ялти ачасене мӗн чухлӗ савӑнӑҫ кӳрет.
Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Анчах ҫак савӑнӑҫ вӑраха пымарӗ.
Пробошник // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Хӗрарӑмсенчен чи ҫамрӑкки Аннушка Сулимова тӑрӑхласа-юптарса сӑмах чӗнмен пулсан, ҫак тӗлӗнмелле пумилккере савӑнӑҫ тата ытларах пулатчӗ пулӗ.
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Унчченхи пекех вӑл хӑйӗн ывӑлӗсемпе тимӗрҫӗ лаҫҫинче ларнӑ, унчченхи пекех мӑлатук ҫапнӑ, унчченхи пекех пичӗ шатраллӑ пулнӑ унӑн, — чечче чирӗнчен юлнипе мар, хӗрнӗ тимӗр тӗпренчӗкӗ ҫинипе, — куҫӗнче ҫеҫ кӑшт савӑнӑҫ палӑрнӑ.
Ӗмӗрхи депутат // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Малтанхи кунсенче Авдотья упӑшкипе киленнӗ, тӗл пулӑвӑн малтанхи самантӗнче палӑрнӑ шиклӗ туйӑм иртсе кайнӑ унӑн, ҫемье пуҫӗ, ӑна ӗҫтерсе-ҫитерсе тӑрантараканӗ таврӑннипе ҫуралнӑ хӗрӳллӗ савӑнӑҫ ҫав туйӑма сирсе пӑрахнӑ.
Председатель касси // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Санин Дöнгофа хӑйӗн паллакан ҫынӗ патне кайса килме хушрӗ; Савӑнӑҫ! —Санин упросил Донгофа сходить к тому знакомому, и — о радость! —
XLIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Пионер кӑвайчӗ чӗртет-и вӑл е шкул картишӗнче юр кӗлетке хайлать — унӑн ӗҫӗ кирек хӑҫан та ҫынсене савӑнӑҫ кӳрет.
Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.