Шырав
Шырав ĕçĕ:
Калинкке умӗнче тӑрса, вӑл хӑй куҫӗ умӗнче эрешленсе выртакан илеме ытараймасӑр пӑхнӑ, пурнӑҫра ҫав картина вӑл тин пуҫласа курнӑ пек сӗмленнӗ.
IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Вӑл пурин ҫине те кӑмӑллӑн кулса пӑхнӑ; хӑйне эрех тултарса парсан, куркине аллипе тӗртсе, йӑвашшӑн каланӑ:Она всем приветливо улыбалась и, когда ей наливали вина, отодвигала стакан и говорила.
III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
— Мӗн хушатӑр, Афанасий Львович? — тенӗ Феня тепӗр хут, хӑй аялалла пӑхнӑ та вырӑнӗнчен те хускалман.— Что прикажете, Афанасий Львович? — снова повторила Феня, опуская глаза и не двигаясь с места.
III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ушкӑнран аяккинерех диван ҫинче ларакан Курганов умне ҫеҫ вӑл час-часах пырса пӑхнӑ, унта та пулин ӗҫпе пынӑ, мӗншӗн тесен леш унӑн гитарне тӳрлетсе ӗнерсе аппаланнӑ.
III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Пурте «инкепе» шаккаса ӗҫнӗ, пурте кӑшкӑрашнӑ, «инке» ҫине ҫурма-ӳсӗр куҫӗсемпе савнӑ пек пӑхнӑ.И все с нею чокаются, все кричат и глядят на нее полупьяными полувлюбленными глазами.
III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Афанасий Львович маттур йӗкӗт пек курӑннӑ, вӑл хытӑ кӑшкӑрса калаҫнӑ, ҫын ҫине тӳрккессӗн тинкерсе, хӑюллӑн пӑхнӑ.Афанасий Львович имел вид молодцеватый; голос у него был громкий, взгляд упорный и смелый.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ҫӳлти, килнӗ ҫын сӑнаса та ӗлкӗреймен пӗр чӳречерен ун ҫинелле, питҫӑмартине кӗленче ҫумне туса, сарӑ ҫӳҫлӗ хӗр шӑтарас пек пӑхнӑ; вӑл ӑна ыттисенчен маларах курса сӑнасшӑн тӑрӑшнӑ пек туйӑннӑ.
II // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
— Пурӑнӑҫ пулать-и ку ман? — тесе хурланӑ Феня; хӑй, аллисене чӗркуҫҫи ҫине хурса, шухӑшлӑн аяккалла пӑхнӑ.— А то какая моя жизнь? — пригорюнивалась Феня, складывая на коленях руки и глядя задумчиво вдаль.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Макҫӑм ача сӑн-пичӗ пек таса, витӗр курӑнан сенкер куҫлӑ хӗр ӗренки ҫине пӑшӑрханса пӑхнӑ.Максимка с беспокойством глядел на ее свежее, почти детское лицо с ясными голубыми глазами
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Кунсерен харкашу тухса пынӑ, харкашнӑҫем арӑмӗ ҫапӑҫма, элеклешме пӑхнӑ; Макҫӑм вара чӑтайми пулса ҫитнӗ; мӗн пирки те пулин тарӑхсан е ӗҫсе ӳсӗрӗлсен, вӑл хытӑ чӗреллӗ ҫын пек пулса кайнӑ.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ҫавӑн пек каҫсенче ун ҫине тӳперен алтӑр евӗрлӗ Ҫичҫӑлтӑр пӑхнӑ, пӗлӗте урлӑ каҫах Кайӑкхур Ҫулӗ шупкан тӑсӑлса выртнӑ.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Макҫӑм та, ҫав ятпа кӑшкӑрсан, яланах ҫаврӑнса пӑхнӑ.
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Анчах Н. Д. Телешов кун ҫине вӗсенчен тарӑнрах, шаларах куракан куҫпа пӑхнӑ.Но Н. Д. Телешов смотрел на это явление глубже, и более внимательней.
Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.
— Анчах ӑна гестапо тунӑ-ҫке, — айӑпне сирме пӑхнӑ Гаан.
«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Семенов ун ҫине пӑхнӑ та, ӑна хирӗҫ!
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кӑмӑлсем ҫӗкленчӗҫ пирӗн, эпир ӗнтӗ, ҫынсене хамӑр тӗрӗслесе пӑхнӑ вырӑнах яратпӑр тесе, Толстый Лес станци патне виҫҫӗмӗш звенона кӑларса ятӑмӑр.
Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Халӑх вӗсем ҫине Хӗрлӗ Ҫарӑн, совет влаҫӗн представителӗсем ҫине пӑхнӑ пек пӑхать.Народ смотрит на них как на представителей Красной Армии, Советской власти.
Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Галилей хӑйӗн начар кӑтартакан труби витӗр ахаль куҫпа виҫӗ ҫӑлтӑр курӑнакан вырӑна пӑхнӑ та, труба ӑна ҫирӗм ҫӑлтӑр ытла кӑтартнӑ.
Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Хӗвел ҫине ҫӗр хут пысӑклатакан вӑтам телескоп витӗр пӑхас пулсан, вӑл 1,5 миллион километртан ахаль куҫпа пӑхнӑ пекех туйӑнать.
Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Авалрах тӳпере кометӑсене курни ҫинчен каланисене шута илсе, Галлей шухӑшласа пӑхнӑ та хӑшпӗр кометӑсем яланах пӗр вӑхӑтра курӑннине асӑрханӑ.
Эдмунд Галлейпе унӑн комети // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.