Шырав
Шырав ĕçĕ:
Княҫпа Столыгин ҫулҫӳревӗ хӑйсем шутланинчен малтарахран вӗҫленнӗ, уншӑн Дрейяк айӑплӑ пулнӑ.Путешествие князя и Столыгина окончилось прежде, нежели они предполагали, виною этого был Дрейяк.
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Староста хаяр эрехпе ҫӑвӑннӑ та наказание ним чӗнмесӗрех тӳссе ирттернӗ, ку ӗҫре хӑй айӑплӑ пулман пулин те — тӳрре тухма та шутламан, анчах ҫакӑншӑн тавӑрас кӑмӑл ун чӗрине питӗ ҫирӗп кӗрсе ларнӑ.
III // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
«Енчен те эпӗ ҫак кӑҫалхи ҫул та хамӑн таса тивӗҫе пурнӑҫламан пулсан, сирӗн превосходительствӑна халь ҫывхарса килекен чаплӑ та хаваслӑ праҫник ячӗпе пӗтӗм чун-чӗререн саламламан пулсан, хама эпӗ каҫарма ҫук айӑплӑ ҫын тесе шутланӑ пулӑттӑм».
Тивӗҫ — нимрен малтан // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Пӗрре вӑл, суд тунӑскер, ҫав тери сӑпайлӑн, тӗлӗнмелле сӑпайлӑн тӑрать; ун тавра — ухмаха ернӗ ҫынсем, вӗсене судьясем теҫҫӗ, — вара мана ҫав тери йывӑр пулса кайрӗ; вӗсенчен нихӑшӗ те ҫакӑн пек сӑн-питлӗ тата ҫакӑн пек саслӑ ҫын айӑплӑ пулма пултарас ҫуккине ӑнланаймасть.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Капитан кӗперӗ ҫинче шурӑ перчетке тӑхӑннӑ ҫав тери ырхан офицер курӑнса кайрӗ, вара пурте, приговор кӗтсе тӑракан айӑплӑ ҫынсем пек, самантрах шӑпланчӗҫ.
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Пуриншӗн те эпӗ пӗчченех айӑплӑ, — тенӗ Сервантес юнсӑр тутисене хускаткаласа.— Я один виноват во всём, — бескровными губами повторял Сервантес.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Пуриншӗн те эпӗ ҫеҫ айӑплӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Чӑннипе калӑр ҫеҫ: эсир айӑплӑ мар, сире илӗртнӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Пула пӗлмест ҫав, Владимир Ильич, — тет вӑл айӑплӑ ҫын пек аран-аран.
Пӗлмесен — вӗренӗпӗр // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Хӑй те вӑл, пӗтӗмӗшпе, япӑх ҫынах та мар-и, тен, хаҫатсемпе телевидени спортсменсене наци паттӑрӗсем таранах ҫӗклесе шавланӑшӑн вара хӑйскер нимӗн чухлӗ те «айӑплӑ» мар.
14 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Мӗншӗн-ха ҫав хака нихӑш енчен те айӑплӑ маррисен тӳлемелле, тет?И почему эту высокую цену должны платить те, кто в этом никак не повинен?
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Ҫук, пирӗн тӑвӑртарах ҫав, — пӑшӑрханса тавӑрчӗ те йӗкӗт, пирӗн ҫӗр выртма кӗтес ҫукшӑн хӑй айӑплӑ пек, каллех именсе пуҫне пӗкрӗ.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Анчах эпӗ айӑплӑ мар.
ХIII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
(Вӑл каллех йӑваш, ырӑ та айӑплӑ ҫын куллипе кулса илчӗ).(Он опять усмехнулся тою особенною улыбкой слабого, доброго и виноватого человека.)
IV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Пӑхманни те аван: Поликейӑн пичӗ шуралса кайнӑ, янаххи чӗтренӗ, куҫӗсем ырӑ, кӑмӑллӑ, имшер, айӑплӑ ҫынсен пек телейсӗр, ӳкӗнӳллӗ, макӑрас пек сӑнлӑ пулнӑ; Вӑл ҫӳҫне туранӑ хыҫҫӑн тухма тытӑннӑччӗ, арӑмӗ ӑна чарса пиҫиххине юсаса илчӗ те ҫӗлӗк тӑхӑнтартрӗ.
III // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Семилетов вара айӑплӑ ҫынна халех персе пӑрахас тесе ҫине тӑчӗ.Семилетов же требовал немедленно привести в исполнение смертный приговор.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Тен вӑл айӑплӑ та мар пуль-ха, — терӗм вара.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кам айӑплӑ вара?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пулма пултарать, тен, эпир айӑплӑ пулӗ: ҫаврӑнса пӑхман ун ҫине.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кам айӑплӑ, кам?!
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.