Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тенӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кӗсьюна эсӗ мӗншӗн кирлӗ мар япаласем чиксе тултарнӑ, — тенӗ амӑшӗ, унӑн кӗсьинчен хуралса кайнӑ пысӑк гипс татӑкӗ туртса кӑларса.

— Что у тебя за дрянь в кармане всякая, — сказала она, вытаскивая большой, ставший уже серым, кусок гипса.

8. Арӑслан ури // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Анне, эпӗ чӗрӗ, эсӗ ан хӑра, — тенӗ вӑл шӑппӑн, амӑшӗнчен каҫару ыйтнӑ пек.

Я жив, мама, ты не бойся, — сказал он тихо, виноватым голосом.

8. Арӑслан ури // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Эпӗ хамӑр ҫурт хыҫӗнче баррикада тӑватӑп, — тенӗ вӑл, ҫитӗннӗ ҫын пекех пӑхса.

— Я у нас за домом баррикаду строю… — сказал он серьезно.

8. Арӑслан ури // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Ну, ҫывӑр ӗнтӗ, ҫывӑр, — тенӗ амӑшӗ.

— Ну, спи, спи, — сказала мать.

8. Арӑслан ури // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Апла пулсан, вӑл леш арӑслан пекех ҫапӑҫнӑ ӗнтӗ, — тенӗ Юра, амӑшне итлемесӗрех.

— Ну, значит, он сражался, как тот лев, — отвечал, не слушая ее, Юра.

8. Арӑслан ури // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Анне, — тенӗ вӑл, — вӑл леш арӑслан пекех ҫапӑҫнӑ-и?..

— Мама, — сказал он, — он сражался, как тот лев…

8. Арӑслан ури // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Пире хирӗҫех ӳкрӗ пулмалла, — тенӗ Юра амӑшӗ.

Может, даже напротив… — сказала Юрина мама.

8. Арӑслан ури // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Каллех вӑрӑ-хурахсем вӗҫсе килчӗҫ, — тенӗ ҫилленсе хӗрарӑмсем; бомба ӳксе ҫурӑлнӑ хыҫҫӑн кашнинчех карчӑксем сӑхсӑхса илнӗ.

— Вот разбойники, прилетели опять, — говорили женщины возмущенно; старухи крестились при каждом особенно громком разрыве.

8. Арӑслан ури // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Ҫапла ҫав, — тенӗ ӑна йӑпатса амӑшӗ.

— Да, да, — рассеянно ответила она.

8. Арӑслан ури // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Эсир калани тӗрӗс те пулӗ, — тенӗ ӑна режиссер, — анчах пирӗн Трояра Троя лаши пулас ҫук!

— Пожалуй, вы правы, — сказал режиссер, — но в нашей Трое не будет троянского коня!

7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Пирӗн хула халь Илионпа танлашма кӑна мар, хӑйӗн героизмӗпе унтан та иртсе кайрӗ, — тенӗ лӑпкӑн старик.

И только наш город сегодня — не кажется ли вам? — не только сравнялся с Илионом, но… — сказал он совсем тихо, — но и превысил его своим героизмом…

7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Илионра, — тенӗ старик хыҫҫӑн режиссер, тӗлӗнсех кайса.

— Вы живете в Илионе, — сказал старик громко.

7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Ырхан старик ун патнех ҫывхарса: — Эсир Илионра пурӑнатӑр, — тенӗ хытӑ сасӑпа.

Старик приблизил свое исхудалое лицо к его лицу.

7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Ҫамрӑк ҫыннӑм, — тенӗ вӑл, унӑн ҫӳхе те хура тутисем самантрах савӑнӑҫлӑ кулнӑ пек пулнӑ, — хӑвӑр мӗнле хулара пурӑннине пӗлетӗр-и эсир?

— Молодой человек, — сказал он, и бледная тень улыбки появилась на его тонких, почти черных губах, — знаете ли вы, в каком городе вы живете?

7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

«Кунта», — тенӗ те старик алӑк ҫумне пырса тайӑннӑ.

Старик сказал: «Здесь» и прислонился к дверям подъезда.

7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Мана ҫула май, — тенӗ режиссер.

— Сказал режиссер, — мне по дороге.

7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Ҫук, — тенӗ тепӗр хут старик.

— Нет, — повторил старик.

7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Ҫук, — тенӗ старик, ун ҫине улӑп ҫине таяннӑ пек таянса.

— Нет, — отвечал старик, опираясь на него.

7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Вӑл хӑйне пулӑшма килне ҫын ҫине пӑхса тытӑнкӑллӑ лӑпкӑ сасӑпа: — Мана ан ҫилленӗр, каҫарӑр — эпӗ халран кайрӑм, — тенӗ.

Он взглянул на пришедшего к нему на помощь и сказал тихим хриплым голосом: — Простите меня великодушно, я ослабел…

7. Тӗлпулу // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Вӑл аташнӑ, такампа калаҫнӑ: — Эпӗ шӑнсах кайрӑм. Ку симӗс курӑк ытла та сивӗ-ҫке, — тенӗ вӑл.

Она говорила кому-то в бреду: — Мне холодно, какая зеленая холодная трава.

6. Хӗр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех