Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сире (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫапла вара, сире хӗҫпӑшал илсе килнӗшӗн айӑплаҫҫӗ.

— Итак, вам ставится в вину ввоз огнестрельного оружия.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Вӗсем сирӗн ответӑрсемпе сире айӑплас ӗҫре усӑ курма тивӗҫ…

Они обязаны были бы использовать ваши ответы как улики против вас…

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Анчах вӑл ыйтусене сире следстви тӑвакан чиновниксем панӑ.

Но те вопросы предлагались вам чиновниками, ведущими следствие.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Синьор Риварес, — пуҫларӗ Монтанелли кашт чӗнмесӗр тӑнӑ хыҫҫӑн, — эпӗ сире темиҫе ыйту парас тетӗп, ҫав ыйтусем ҫине ответ парсан, эпӗ сире пысӑк тав тума тивӗҫ пулӑп.

— Синьор Риварес, — начал Монтанелли после короткой паузы, — хочу предложить вам несколько вопросов и буду вам очень благодарен, если вы мне ответите на них.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Анчах эсир хӑвӑр пек тума ҫине тӑрсах сӗнетӗр пулсан, полковник, эпӗ сире хамӑн кардинал прависем ҫинчен аса илтерес тетӗп.

Раз вы настаиваете на своем, полковник, я позволю себе опереться на свою привилегию кардинала.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Эпӗ, сирӗн преосвященство, сире унпа пӗртте калаҫтармӑттӑм, ҫакна эпӗ сире хисеплесе калатӑп.

— Позволю себе почтительно посоветовать вашему преосвященству не пытаться разговаривать с ним.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эпӗ сире кӳрентересшӗн пулмарӑм…

Я не хотел сказать ничего оскорбительного…

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эсир, сирӗн преосвященство, пӗр допросра пулсан та, сире уҫҫӑнах паллӑ пулӗччӗ…

Если бы вы, ваше преосвященство, побывали хоть на одном допросе, вы, конечно, поняли бы…

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Кунта вара эсир пӗр ҫирӗм ҫул ӗлӗкрех тунӑ ҫылӑхсене туртса кӑлараҫҫӗ те, ҫавӑн ҫинчен сире куҫран тӳрех калаҫҫӗ.

А тут вдруг выкапываются все ошибки, сделанные двадцать лет тому назад, и бросаются вам в лицо.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эпӗ, сирӗн преосвященство, сире тепӗр хут, ҫине тӑрсах шантарса калатӑп, эсир килӗшменни хулари лӑпкӑ пурнӑҫшӑн хӑрушӑ.

— А я еще раз самым серьезным образом уверяю, ваше преосвященство, что ваш отказ угрожает спокойствию города.

III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Микель, ку Чезаре Мартини пулать, — эпӗ сире ун ҫинчен каласа панӑччӗ ӗнтӗ.

Микеле, это Чезаре Мартини, о котором я вам говорила.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Унӑн пичӗ-куҫӗ кӑвакарнӑ, вӑл хӑрӑлтатса сывлать, анчах ҫапах та вӑл кардинал еннелле ҫаврӑнса, шуралса кайнӑ тутисемпе йӑл кулчӗ те шӑппӑн: — Куншӑн сире, святой атте, калама ҫук пысӑк тав!.. — терӗ.

Он задыхался, лицо его сделалось багровым от боли, он обернулся в сторону кардинала и, улыбаясь побелевшими губами, прошептал: — П-поздравляю, ваше преосвященство!..

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Турӑ ҫырлах, сире вӗлереҫҫӗ!

Боже мой, вас убьют!

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эпӗ сире инкекре хӑварма пултараймастӑп.

Я не хочу, чтобы всех вас забрали.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Святой аттесем пиллеччӗр сире

Да наградят вас святые угодники…

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Сире шыраҫҫӗ, Риварес, икӗ минутран вӗсем кунта пулаҫҫӗ…

Вас ищут, Риварес; через две минуты они будут здесь…

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Утӑ ҫулакан ҫын кирлӗ мар-и сире, синьор? — ыйтрӗ вӑл ҫуркаланса пӗтнӗ картуз сӑмсине тытса тата чӗлпӗре пӳрнисем ҫине явкаласа.

— Вам, барин, косаря не надо ли? — сказал он, прикладывая руку к изорванному картузу, и потом слегка дотронулся до поводьев лошади.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

«Сирӗнпе тӗл пулсан, эпӗ сире пурне те каласа парӑп».

«Я вам все скажу при свидании».

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Чимӗр-ха, акӑ сире адрес.

Подождите-ка минуту: вот вам адрес.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эпӗ сире эрнекун Форлире курӑп, паллах ӗнтӗ, нимӗнле ӑнсӑртлӑх та пулмасан.

Я увижу вас в пятницу в Форли, если, конечно, не случится ничего особенного.

I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех