Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пуҫне каҫӑртса, чехсен ҫамрӑк милицине хаяррӑн кӑшкӑркалать:Строго покрикивает, закинув голову, обращаясь к молодой чешской милиции:
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Чернышпа Маковей пыраҫҫӗ, иккӗшӗ те шухӑша путнӑ, иккӗшӗ те куҫхаршийӗсене хаяррӑн пӗрӗнтернӗ.Едут Черныш с Маковеем, оба задумчивые, оба грозно нахмуренные.
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӗвел хытӑ хӗртнипе типме пуҫланӑ чечексен тата курӑксен шӑрши кӗрекен ҫак пысӑк ӑшӑ ҫуртра боецсене кӗтмен ҫӗртен хаяррӑн: — Сылтӑмра танксем! — тесе асӑрхаттарчӗҫ.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӗре хаяррӑн хӑй айнелле чаваласа, сӗрӗмлӗ тӗтӗмпе сывласа, вӑл пӗр пӑрӑнмасӑр ҫывхарса пырать, акӑ ӗнтӗ вӑл дамба ҫинелле улӑхать.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ячейка тӗпне хӗсӗнсе, вӑл питӗ ачаш чӗрӗ чун пулнӑ пек аппаратне хӑй айне пытарса, Маковей трубкӑран хаяррӑн кӑшкӑрса тархаслать:
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унӑн пичӗ шӑнӑр туртнӑ чухнехи пек чалӑшса кайрӗ, вӑл кӗтессе ларчӗ, йывӑр чышкисене чӑмӑртарӗ те окоп стени ҫине хаяррӑн пӑхрӗ.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑшпӗр вырӑнсенче тупӑсене дамба ҫине улӑхтарса лартнӑ, вӗсем чыхӑна-чыхӑна, хаяррӑн, пӗр чарӑнмасӑр персе тӑни тӑрӑх Хома тӑшман дамба леш енче таҫта ҫывӑхах вырнаҫнине тавҫӑрса илет.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Сулӑсем ҫумне пӗшкӗнсе, пехота хаяррӑн ишет.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫавӑнпа та, — Кармазин хаяррӑн калаҫма тытӑнчӗ, — паянтан пуҫласа ҫапла тума хушатӑп: сирӗн, старшинан, поста тӑмалла мар.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Антоныча Хома унӑн атти епле лачӑртатнинчен тата тӗме ҫинчен епле эхлеткелесе аннинченех палласа илчӗ пулин те рота командирне: «Кам килет?» — тесе хаяррӑн кӑшкӑрса, чарса тӑратрӗ.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Блаженко! — хаяррӑн кӑшкӑрать Иван Антонович.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ачасене парса хӑваратӑп! — тет те вӑл хаяррӑн, тутлӑ шӑршӑ саракан легендӑллӑ блокнота хӑйӗн нумай япала вырнаҫтарма пултаракан полевой сумккине чиксе хурать.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫӑра хура куҫхаршийӗсене хаяррӑн пӗрӗнтернӗ.
XX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унта вӗсем мӗн калаҫаҫҫӗ нимӗҫле? — ыйтрӗ хаяррӑн Хома тӑлмачран.Чего это они там шпрехают по-дойчему? — сурово спросил Хома у переводчика.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсен вилӗмне курнӑ малти линири боецсем хӑйсен хӑлхаллӑ ҫӗлӗкӗсем айӗнчен пысӑк ют хула еннелле хаяррӑн пӑхаҫҫӗ.Очевидцы их смерти, бойцы передовой линии сурово смотрели из-под ушанок на чужой огромный город.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Замполит Казакова: — Мӗн пулчӗ? — терӗ хаяррӑн.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эсир мӗншӗн ҫырман вара? — хаяррӑн пӳлет Хомана замполит.— А вы почему ж не писали? — сурово перебивает Хому замполит.
VI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тискер вӗҫен кайӑк Серёжӑна та ҫав автана сӑхнӑ пекех сӑхса пӗтерме пултарать, ҫавӑнпа Серёжа яланах унран пӑрӑнса иртет, ӑна пачах та асӑрхаман пек тӑвать; тискер чӗрчун вара хӗрлӗ киккирикне айккине усӑнтарса, пыр тӗпӗпе темскерле хаяррӑн кӑрӑлтаттарса юлать, ырӑ маррӑн, асӑрхануллӑн пӑхать…
Ун пурнӑҫӗнчи йывӑрлӑхсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Кам аташать? — ыйтать те вӑл хаяррӑн, вара каллех хӑйне минтер вырӑнне хурса панӑ вут ҫине ӳкет.— Кто бредит? — спрашивает он сурово и снова валится на огонь, который ему подложили вместо подушки.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Аташать, — тет тахӑшӗ ҫывӑхра; Черныш чавси ҫине ҫӗкленме хӑтланать, йӑл-йӑл ҫутӑлакан зала тата аллисенчи хӗҫпӑшалӗсене хаяррӑн йӑлтӑртаттарса тӑракан ҫынсене курать.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.