Шырав
Шырав ĕçĕ:
Майор каланисене итлесен, отделенири дежурнӑй задачӑна тӳрех ӑнланчӗ: шофер пурӑнакан ҫурта сыхласах тӑмалла, шоферпа арӑмӗ тухса тарма тӑрсан, вӗсене тытса хупмалла.
17. Сехет чеелӗхӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Текех сехетпе чӑрманса тӑмалла пулмарӗ.
17. Сехет чеелӗхӗ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Элюкка унран ытла вӑтанса тӑмалла мар иккенне тӗшмӗртет те хӑй ятне тултарнӑ куркана мӑштах шалт тӑвать.Сообразив это, Элюкка мигом опрокинул в себя стакан, закусил.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ыран тул ҫутӑлнӑ-ҫутӑлманах тӑмалла, — терӗ вӑл, юнашар пӳлӗмелле кайса.Завтра чуть свет подниматься, — сказал он, направляясь в соседнюю комнату.
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ирпе тухса кайма хатӗр тӑмалла.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Движени пуҫлансанах, эсӗ шухӑшласа ил-ха: ҫак сволочьсем Калевала ячӗпе хӳтӗленсе тӑраҫҫӗ! — пирӗн ялсем тӑрӑх Тунгудӑран килнӗ кӑвак сухаллӑ старик-сутӑҫӑ ҫӳренӗ, вӑл Карелине никама пӑхӑнса тӑмалла мар тӑвассишӗн, ӑна Финляндипе союзлӑ тӑвассишӗн агитацилесе ҫӳренӗ, — вӑл хӑйне эпӗ Вейне-мейнен пулатӑп тенӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Реболы ялӗ ҫине пырса тапӑнасси ӑнӑҫсӑр пулсан та отрядӑн малашнехи ӗҫне тума чарӑнса тӑмалла мар.Неудача наступления на село Реболы не должна служить препятствием дальнейшей работе отряда.
Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Анчах та кунӗпех кӗтсе тӑмалла пулмарӗ.
Зоопаркра тӗл пулни // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
— Черетре кӗтсе тӑмалла пулать.
Зоопаркра тӗл пулни // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Тусшӑн ним те хӗрхенсе тӑмалла мар!
Равипе Шаши уҫӑлса ҫӳреҫҫӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Мӗн тӑвас тетӗн, ирӗксӗрех Шашин сиксе тӑмалла пулчӗ.
Канмалли вӑхӑт // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Платформа ҫине антарса лартнӑ чух хобочӗ ан лапчӑнтӑр тесе, слон амине те темиҫе минут хушши сывлӑшра тытса тӑмалла пулчӗ.
Пассажирсене ҫырана антараҫҫӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Пӗр ик-виҫ сехетрен теплоходӑн каллех чарӑнса тӑмалла пулчӗ, Рави вара ҫавӑнтах ҫухӑрма тапратрӗ.
Равие мӗн пулнӑ-ши? // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Ирӗксӗрех вара «Ставрополӗн» те чарӑнса тӑмалла пулчӗ.
Равие мӗн пулнӑ-ши? // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Бомбейрен килнӗ чухне малтан ҫавӑнта чарӑнса тӑмалла.
Равипе Шаши чееленеҫҫӗ // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Кравать ҫинчех выртма тиврӗ унӑн, — урӑх нихҫан та тӑмалла мар выртмалла пулчӗ.Так что должен был слечь в кровать, — слечь и уж больше не вставать.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Эх, мӗн парӗччӗ-ши вӑл сасартӑк мӗн пурне чарса лартассишӗн, ҫак сулхӑн уяр ир яланах ҫапла тӑмалла, ашшӗпе амӑшӗ яланах ҫапла ҫывӑрмалла тӑвассишӗн…
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ача чунӗ тӗпӗнче, унӑн чун-чӗри хӑй тӗллӗнех аталанса пынине таҫта шалтанах палӑртса тӑракан темӗнле паллӑ мар вӑй ӗҫлет иккен, вара Макҫӑмӑн, хӑйӗн педагогикӑлла ӗҫне хутшӑнакан пурнӑҫ процесӗн вӑрттӑнлӑхӗ умӗнче ирӗксӗрех кӑмӑллӑн чарӑнса тӑмалла пулнӑ.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Юрӑллӑ эпоссен уҫӑмлӑ сӑнарӗсене лайӑх ӑнланма, тата вӗсем чӗрене пырса тивччӗр тесен, уйрӑмах куҫпа курни асра тӑмалла, пуҫ мими витӗр курни кирлӗ, тесе шутланӑ вӑл, ачан тӗттӗм пуҫӗ халӑх поэзийӗн сӑнарлӑ чӗлхине чӗре патне ҫитерме хал ҫитереес ҫукран хӑранӑ.
XI // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Пӗр вӑхӑтрах татти-сыпписӗр персе те тӑмалла, тара та перекетлемелле.Требовалось одновременно поддерживать огонь и помнить, что уже нечем его поддерживать.
VI. Ӗҫсем мӗнле пыраҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.