Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

выляса (тĕпĕ: выля) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ну ӗнтӗ, пӗр спектакль-те эпир «Каштанка» выляса панӑччӗ.

Ну, в постановке одной; мы «Каштанку» показывали.

Манӑн ятӑм Шура пулса тӑчӗ // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Меликӗн те шахматла выляса пӑхас килчӗ.

Венику тоже захотелось сыграть в шахматы.

Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ленинграда иккӗмӗш хут кайса килсен, унта выляса илсен, вӗсем хушшинчи куҫа курӑнман хӳме ишӗлсе анса тусан пулса тӑчӗ.

После второй поездки в Ленинград, после выигрыша, невидимый барьер рассыпался в пыль.

61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Выляса илтӗмӗр, выляса илтӗмӗр!

— Выиграли! Выиграли!

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпир выляса илтӗмӗр!

Мы выиграли!

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Иккӗмӗш партие эпир выляса илтӗмӗр, анчах шут малтанхи пекех ытла нумай уйрӑм пулмарӗ.

Вторую партию выиграли мы, тоже с очень небольшим перевесом в счете.

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӗсем иккӗшӗ те хӑйсене чысланине юратаҫҫӗ, ҫавӑнпа та вӗсем Березовая полянӑна кунта выляса ярса таврӑнма ниепле те пултарайман.

Оба честолюбивы, и вернуться в Березовую с проигрышем — выше их сил.

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Чӑн та, шут 7:5 пулчӗ, уйрӑмлӑхӗ нумай мар, ҫапах та эпир, выляса ятӑмӑр.

Правда, счет был 7: 5, но все-таки мы проиграли.

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗрремӗш партие шурӑ майкӑсем выляса илеҫҫӗ.

Первую партию выиграли белые майки.

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Шурӑ та янӑравлӑ мечӗк сӗтел ҫинче пӗр канмасӑр вӗҫрӗ — унталла, кунталла, анчах тӑрук хурлӑхлӑ япала пулса тухать: Король тӗрӗс ҫапаймасть те, эпир выляса яратпӑр.

А белый звонкий мячик без отдыха летал над столом туда — назад, и — вот беда! — это был бы аут, но Король не рассчитал, хотел взять, вот мы уже и в проигрыше!

60 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Сан шутпа, эпир выляса яни лайӑхрах пулать-и?

— По-твоему, лучше нам проиграть?

52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Анчах ҫапах та вӗсем выляса илчӗҫ, мӗншӗн тесен вӗсем пӗрле вылярӗҫ, пӗр кӑмӑллӑ пулчӗҫ, ҫав вӑхӑтрах вӗсен тӑшманӗсем кашни хӑйӗншӗн вылярӗҫ.

Но они выиграли: они играли вместе, они были заодно, в то время как их противники играли каждый сам за себя.

52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Выляса илчӗ те — аллисене чӑмӑртать!

Выиграл — и руку жмет!

52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Кӗрешӳре вӑл иккӗмӗш партие выляса илчӗ, кӗрешсех виҫҫӗмӗшне, ӗҫе татса параканнине те выляса илчӗ.

В борьбе выиграл он вторую партию, в борьбе взял и третью — решающую.

52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пӗрре пӗри, тепре тепри ҫӗнтерчӗ, анчах Репин ытларах выляса илчӗ: ӑна вӑл хӑйне лӑпкӑ тытма пултарни пулӑшрӗ.

Играли с переменным успехом, но чаще выигрывал Репин: выручало самообладание.

52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Эсир иксӗр те питӗ лайӑх выляканскерсем, анчах пӗр-пӗринпе нихҫан та выляса пӑхман.

— Вы оба — лучшие игроки, а никогда друг с другом не играли.

52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— А эсӗ выляса илсе пӑх-ха! — типпӗн ответ пачӗ ӑна Репин.

— А ты выиграй! — холодно ответил Репин.

52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӗсемшӗн ку канни те, выляса киленни те пулнӑ, ҫитменнине вӑхӑт малтанхи пекех нумай каймастчӗ ӗнтӗ.

Это было для них отдыхом, развлечением, удовольствием и теперь отнимало не так уж много времени.

52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл ҫынна картла выляса илнине эсӗ саккунлӑ тесе шутланӑ пек пулса тухнӑ.

Как будто ты признаешь, что и в самом деле это законно — то, что он выиграл человека.

51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫынна картла выляса илме пултартӑн пулсан, укҫа илме пултаратӑнах ӗнтӗ.

Если мог выиграть в карты человека, деньги и подавно можешь взять.

51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех