Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тинех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ял ҫыннисем вара тинех почтальон ҫил-тӑман айне пулнине тавҫӑрса илнӗ.

И все поняли, что почтальона захватила метель.

Почта // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.

Вара тинех капитан: — Пӗлместӗр-и эсир, манӑн килте мӗнле-ши? — тесе ыйтнӑ.

Тогда капитан спросил: — Не знаете ли, как у меня дома?

Шыв илни // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.

Унӑн хӑрушӑ тискер сассинчен хӑрами пулать хӗр, тинех вара вӗсен ачашлӑ калаҫӑвӗ вӗҫӗ-хӗррисӗр шӑранма тытӑнать.

И не пугается она его голоса дикого и страшного, и пойдут у них речи ласковые, что конца им нет.

Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.

 — Ну, Хоу, акӑ тинех ӗнтӗ авлантӑн.

 — Ну вот, старина Хоу, ты наконец и женился.

XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Тинех хӗрӳ ҫинчен аса илтӗн пулать-ха, эппин, караппӑл?!

Куҫарса пулӑш

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тинех аса илтӗн-ха, эп-пин, вӗсем ҫинчен, шӗшлӗ.

Куҫарса пулӑш

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Эй, эс каллех тем камитленместӗн-и, шӑллӑм, — тӗлӗннине ирттернӗ пеккӗн тинех чӗлӗмне ҫӑварӗнчен кӑларчӗ Мукуҫ мучи.

Куҫарса пулӑш

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Акӑ, тинех кӗтсе илтӗмӗр, эппин, хаклӑ хӑнана, тинех кӗтсе илтӗмӗр.

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Тинех астиврӗ, ак, коллектив, тути-масине, так, сначӑт…

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫапа пӗлмен пушӑ хӑйне ҫаврӑнса тивнӗ тенӗшкел, ак, тинех!

Куҫарса пулӑш

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Хань Лао-люна тинех лекет иккен-ха тесе, бригада килнӗшӗн вӑл чӗреренех хӗпӗртенӗ.

Приезду бригады он искренне обрадовался, надеясь, что теперь Хань Лао-лю достанется.

V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ака уйӑхӗнче тинех ҫанталӑк ӑшӑтнӑ.

Наконец в апреле потеплело.

Льюиспа Кларк экспедицийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% ... 0%B9%C4%95

Тинех ӑнланса илетӗп: сарайӗнче эпӗ пенӗ чул тӑм ҫине пырса ӳкнӗ иккен.

Я понял: там, в сарае, я угодил камнем в глину.

Пирӗн Жучка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Юлашкинчен тинех пулчӗ!

Наконец-то!

9. Мускава! // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Юлашкинчен тинех вӗҫме вӗренчӗҫ! — тет вӑл; портсигарӗнчен пирус кӑларса туртма пуҫлать.

— Наконец-то здесь летуны! — вытащит портсигар и закурит.

15. Хамӑр инструкторпа тӗплӗрех паллашатпӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Кӳлӗ хӗррине ишсе ҫитетӗн, урасем шыври курӑксемпе ҫыхланаҫҫӗ, алӑсемпе вӗсенчен ярса тытатӑн — акӑ, тинех ҫӑлӑнатӑн!

Подплываешь, путаешься в стеблях кувшинок, цепляешься за них — ну, спасся!

11. Вӑйӑсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Машинӑсем тинех вырӑнтан тапранчӗҫ.

Машины сдвинулись с места.

Ашак // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Мускаври хӑрушӑ ҫынсем ҫинчен нумай илтнӗ вӑл, нумай вуланӑ та, халь акӑ тинех хӑй мӗн тума пултарнине кӑтартать.

Про этих страшных людей из Москвы, которых боятся папа и мама, он уже много слышал и читал.

Ют ҫӗршыва пӑхӑнтаракан // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Вӑрман уҫланкинче темӗн пысӑкӑш «Дуглас» мӑнаҫлӑн ҫунаттисене сарса тӑнине куртӑм та, чӗрем тинех савӑнӑҫлӑн тапма пуҫларӗ.

Но стоило мне только увидеть стоявший в лесу на аэродроме огромный «Дуглас», и на душе стало легче.

Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Пуҫӑмран пӗр шухӑш тухмасть: «Олег, Олег! Тинех вӑл мӗнле тухса кайӗ-ха», тетӗп.

В мозгу стучало одно: «Олег, Олег! Как же он теперь уйдёт?»

Вунӑ кун // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех