Шырав
Шырав ĕçĕ:
Юлташӗсем ҫине вӑл темле хӗрхеннӗ пек, ҫӳлтен аялалла пӑхать, вӗсене тӗлӗнтерме, вӗсем умӗнче курнӑҫланма юратать.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Таса сывлӑш юратать.
2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кукашшӗне нихҫан курман пулсан та, юратать ӑна.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Машинӑсене питӗ юратать вӑл.
Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Нина Ивановна питӗ тимлӗн итлет, Тавыль курать: вӑл ӑна хӗрхенет, юратать…Нина Ивановна слушала очень внимательно, и по глазам ее Тавыль видел, как она жалеет и любит его…
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эттай та ашшӗ пекех математикӑна питӗ юратать.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Старикки ҫавӑн пекрех вӑл ман, ӑнланма йывӑртарах ӑна, ҫитменнине ачасене питӗ юратать тата.— Он такой у меня старик — странный очень и, потом, сильно детей любит.
Тынэтӑн учитель пур // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Юратать, килӗштереть-тӗк — юратать-килӗштеретех вара.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Сирӗн хӗр хӑйӗн тӑван ҫӗршывне ҫав тери юратать.
XVII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— У-у, пилеше пирӗн Ханзифа ҫав тери юратать…
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӑл хӑйне хӑй ҫакнашкал позӑра курма юратать, ҫавӑнпа та хӗрсе кайсах пӗр сӑмахнех темиҫе хутчен калать:Ему нравилось видеть себя в такой позе, и он ожесточённо повторял:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӑл унӑн шуранка сӑнӗ-питӗнче ҫӑткӑн ҫӳхе тутӑ хӗррисем кӑрт-карт туртӑнкаласа илсе чӗтренисене, ҫынна тӑрӑхласа вылянакан кӑштах хӗсӗнтернӗ куҫӗсене курса тӑма юратать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Каҫхине, хӗвел аннӑ вӑхӑтсенче тата ҫӗрлесенче, вӑл мӑн ҫул хӗрринчи тӗмеске ҫине тухса ларма юратать.Вечерами на закате и по ночам он любил сидеть на холме около большой дороги.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫамрӑк йӗкӗт хӑй ҫырнисене ҫак ҫынна каласа пама юратать, ӑна валли вӑл урӑхларах та калать тата: васкамасӑр; ҫемҫен пӑшӑлтатса, хӑй юратнӑ сӑмахӗсене уйрӑмах витӗмлӗн палӑртса калама тӑрӑшать, хӑш чухне вара, сӑвӑри хӑйшӗн уйрӑмах кирлӗ пек туйӑнакан пӗр-пӗр сӑмаха е йӗркене палӑртса хӑварасшӑн пулса, сӑвӑ итлекене темскере систернӗн кӑлт-калт тӗрткелесе илет.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Пӗлет вӑл — Жуков ытла та намӑссӑр калаҫакан этем иккен, мухмӑрла чухне вӑл ҫынсене те, выльӑхсене те асаплантарма юратать тата йӗри-таврари мужиксем пурте инспектора кураймаҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫӳҫне Фелицата хӑлхисем хыҫнелле ярса тураса хурать; лайӑх тумланса ҫӳреме юратать, модӑсен журналне ҫырӑнса илет, ӳсӗр чухне вара — хӑнасемпе хӗрсене пурӗ-пӗрех «Ҫӗрле тӳпере вӗҫнӗ пӗр пирӗшти» сӑвва каласа парать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Виҫҫӗмӗш хӗр — хӗрлӗ ҫӳҫлӗ лутра кӑна Паша — чӗмсӗрскер тата ҫывӑрма юратать.Третья девица — рыжая, коротенькая Паша — молчалива и любит спать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Ҫав Розка ҫуртсем тӑррине улӑхма юратать! — асӑрхаттарать Стрельцов.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Хула пирки мӗн калассине пурне те Заречье хытӑ тиркесе кулса, кураймасӑр калаҫать; хӑйӗн пурнӑҫӗ ҫинчен сахал та ӳркевлен юмахлать; пуринчен ытларах пӗтӗмӗшле, фантастикӑлла, тата Окуров хули пурнӑҫӗнчен инҫе тӑракан темӑсемпе калаҫма юратать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Хӑйне ялан кӳрентернине, хӗсӗрленине тӳссе пурӑннӑ Анатоль, ӑшӑ та таса чӗреллӗ ытти ҫамрӑксем пекех, хӑй валли ҫӑлӑнӑҫ ҫулӗ тупать; вӑл пӗр хӗре тӗл пулать, ӑна чунтан, пӗтӗм чӗререн юратать.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.