Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӗтӗрсе (тĕпĕ: сӗтӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ан халех, унсӑрӑн хӑлхаран сӗтӗрсе антаратӑп.

— Слезай живо, а то стяну за уши.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ӑна икӗ ҫухрӑма яхӑн сӗтӗрсе пычӗҫ, ҫаплах вилчӗ вӑл, мӗскӗн…

Версты две она его волочила, так он и помер…

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Сӗтӗрсе тухатпӑр…

— Вытащим…

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ӑна Яков мар, Шишигин сӗтӗрсе килчӗ!

— Его притащил не Яков, а Шишигин!

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Каласа пар-ха Сталин юлташа санӑн Яков Макину Америка сержантне мӗнле сӗтӗрсе килнине, — терӗ Гринева.

— Расскажи товарищу Сталину, как Яков Макин приволок американского сержанта, — сказала Гринева.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӗсем тапаҫланакан Андрее ярса тытрӗҫ те, приемнӑйӑн таса мар урайӗ тӑрӑх сӗтӗрсе кайса, малтан тӑнне ҫухатиччен хӗнесе, юр ҫине кӑларса пӑрахрӗҫ.

Они подхватили упиравшегося Андрея, протащили его по грязному полу приемного покоя и выбросили на снег, предварительно избив До того, что он потерял сознание.

8 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хыҫран хӳресем сӗтӗрсе пымалла ан пултӑр.

И чтобы хвоста за собой не иметь.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ӑнланмалла мар темӗн мӑкӑртатса, палуба ҫинче утнӑ пек, тайкаланса тата урине сӗтӗрсе утса, кухньӑран тухса кайрӗ.

Пробормотав что-то невнятное, он вышел из кухни, шаркая ногами и переваливаясь, будто шел по палубе.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ӗнер старике сӗтӗрсе кайнӑ чухне эпӗ ун хутне кӗтӗм.

— Когда вчерась тащили старика, я заступился.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пурнех те мар, анчах старике ӗнер мӗнле сӗтӗрсе пынине курнӑ.

То есть не все, а как вчера старика волочили.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кӑкарса ӗҫлемелли машинӑсене хӑйсем хыҫҫӑн сӗтӗрсе, виҫӗ трактор пӗрин хыҫҫӑн тепри пыраҫҫӗ.

Три трактора шли гуськом, волоча за собой прицепные орудия.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл ывӑннӑ, ҫавӑнпа хӑйне евӗрлӗ мар, ывӑннӑ чухнехи пек урисене сӗтӗрсе утса кайрӗ.

Он выглядел утомленным и шел несвойственной ему, усталой, шаркающей походкой.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ирӗлнӗ ҫул тӑрӑх хыҫсӑр ҫунана лаша аран-аран сӗтӗрсе пырать, вара, ерипен пынӑ майӑн, Авдотья умне пурӑнса ирттернӗ вӑхӑтсем майӗпен тухса тӑчӗҫ.

Лошаденка с трудом волочила розвальни по оттаявшей дороге, и в такт неторопливому движению в памяти Авдотьи день за днем развертывалос прожитое.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Халӑх нумайран тата пурте тимлесе пӑхнинчен хӑраса, сурӑх, кантрана хӑй хыҫҫӑн сӗтӗрсе, хытӑ макӑра-макӑра, сурӑх вити патнелле чупрӗ.

Перепуганная многолюдным сборищем и общим вниманием, ярка с отчаянным блеяньем затрусила к овчарне, волоча за собой веревку.

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл тупӑ сӗтӗрсе килчӗ!..

Он пушку привез!..

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тата тупӑсене ҫыран хӗррипе сӗтӗрсе ҫӳремелле мар.

И довольно волочить пушки по берегу.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кирлӗ-и вӗсем ӑна, кирлӗ мар-и — пурпӗрех вӗсене вӑл хӑйпе пӗрле сӗтӗрсе ҫӳрет.

И — надо ему или не надо — все равно тащит их за собой.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Отрядсене ҫуран, ашса тухма ҫук пылчӑк ӑшӗнче сӗтӗрсе ҫӳремелле!

Таскать отряды пешком по непролазной грязи!..

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Оленина та унтах сӗтӗрсе кӗртсе пӑрахрӗҫ.

Туда же бросили и Оленина.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ӑна, аллисене каялла пӑрса тытса, дежуркӑна сӗтӗрсе кайрӗҫ.

Ему заломили руки за спину и сволокли в дежурку.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех