Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вара, киле чупса кӗрсен е кабинетра ларнӑ чух, эпӗ Галя майӗпе, васкамасӑр, уҫӑмлӑн вуланине илтеттӗм:
31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Тӑна кӗрсен — ыйтса пӗлӗпӗр ак, — тет ӑна Степан Иванович.
Палламан ача хайне тӗлӗнмелле тыткалани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочойпа Том пӳрте кӗрсен, ача вӗсен еннелле пуҫне аран пӑрчӗ.Когда в хижину вошли Том и Чочой, ребенок с трудом повернул в их сторону голову.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
…Хӑрани иртсе кайнӑ хыҫҫӑн тӑна кӗрсен, Дэвидпа Адольф, пӗр-пӗрне куҫран пӑхма вӑтанса, хӑйсен «штабне» хӑракаласа кӗрсе пӑхрӗҫ.…Опомнившись от страха, Адольф и Дэвид не очень решительно заглянули в свой «боевой штаб».
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тахҫан хӑйӗнпе пӗрле Чукотка ҫинчен ирӗксӗр илсе килнӗ арҫын-чукчасем килсе кӗрсен, Ринтынэн сӑн-пичӗ тӗксӗмленчӗ:
Ҫуралнӑ ҫӗршывшӑн тунсӑхлани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кабинета пырса кӗрсен, вӑл диван ҫинче ҫав тери ирӗклӗн, пӗр урине теприн ҫине хурса ларнине куртӑм.Войдя в кабинет, я увидел его сидящим на диване в самой развязной позе — нога на ногу.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ирсерен эпӗ пӗрремӗш отряд спальнине пырса кӗрсен Жуков ертсе пыракан ачасем темле пӑлханнине, хавасланнине туйма пулатчӗ: акӑ, тата тепӗр ҫӗнӗ кун ҫитрӗ, — мӗнле пурӑнса ирттерӗпӗр эпир ӑна, мӗнле ҫӗнӗ япала кӳрӗ вӑл пире?
19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ пырса кӗрсен, пурте ман еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗҫ, анчах унтан, хӑйсене такам команда панӑ пекех, тепӗр еннелле пӑрӑнчӗҫ.Когда я вошел, всё посмотрели в мою сторону, потом, словно по команде, отвернулись.
2 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл нихӑҫан та укҫашӑн ҫапӑҫман, Хунтӑна кӗрсен кӑна, ҫак укҫа тупмалли ҫӑмӑл меслете пӗлнӗ хыҫҫӑн кӑна, вӑл ҫак ӗҫе тытӑннӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
— Астӑватӑн-и, атте, эсӗ мана, пуҫа мӗнле те пулин вӑрттӑн шухӑш пырса кӗрсен, манпа канашласа пӑх, терӗн? — сасартӑк ыйтрӗ вӑл, ашшӗне куҫӗнчен пӑхса.
Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кӑвакарнӑ пуҫӑма хурлӑхлӑ шухӑшсем килсе кӗрсен эпӗ пӗччен ларма юрататӑп.Я один люблю сидеть, когда в мою седую голову печальные мысли вселяются.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Нина Ивановна класа пырса кӗрсен тин лӑплана пуҫланӑ вӑл.Успокоение к нему приходило, когда в классе появлялась Нина Ивановна.
Экэчо ывӑлӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кайнӑ чухне байдарӑна шыв кӗрсен ӑсса тӑкаканнисем пулатӑр! — тесе кӑшкӑрать шамал, Ако ывӑлӗпе хӗрне ҫурӑмӗсенчен тӗрте-тӗрте.Будете в пути воду вычерпывать! — кричал шаман и подталкивал их в спину.
Директор каласа пани // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Актуш чӑнах та алӑк патӗнче салхуллӑ выртать, Ильсеяр хӑй патне кӗрсен те пачах хускалмарӗ.Актуш и в самом деле лежал понурый и даже не шевельнулся, когда к нему подошла Ильсеяр.
XVI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Будкӑна илсе кайсан та, Уметбаев патне шӑтӑка илсе кӗрсен те — пӗр пекех хӑрушӑ.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Калатӑп ҫав, вӗсем патне кирек хӑҫан кӗрсен те, вӑл нихҫан та килте ҫук.То-то, думаю, когда к ним ни зайдешь, дома его не застанешь.
X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Алӑкран кӗрсен, арестленӗ ҫын тепӗр хут талпӑнса туртӑнчӗ.
VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Йыттисем иртӗхсех ҫитнӗччӗ, какайран кӑштах шӑршӑ кӗрсен те ҫиместчӗҫ.Так собаки набаловались, что, коли с душком мясо, не принимали.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Эпӗ вырӑн ҫинче, шухӑшласа выртатӑп — сасартӑк хайхи ҫав шуйттан таврашӗсем килсе кӗрсен!
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫаксем кӗпер ҫине ҫитсе кӗрсен, сӑртран вӗсене йӗркипех ларакан ула-чӑла ҫуртсем курӑнса кайрӗҫ, — ҫурчӗсен кантӑкӗсене тултан хупса хунӑ, ҫавӑнпа та хулари чи лайӑх урам хӑраса ӳкнипе куҫӗсене хӗссе лартнӑ пекех туйӑнать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.