Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ хам та ҫапах шутланӑ: вӗсем пӗр-пӗринпе ҫакнашкал лайӑх мар пурӑннине ачасен курмалла мар.Я и сам думал то же: нельзя, чтоб ребята были свидетелями таких уродливых отношений.
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗр-пӗринчен уйрӑлса, кашни хӑйӗн шухӑш-кӑмӑлӗпе пурӑнакан учительсем ачасен коллективне пӗтӗҫтерсе ҫирӗплетме пултараймаҫҫӗ.Разрозненные, разобщенные учителя не могут скрепить детский коллектив.
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Астӑватӑп, Антон Семенович яланах ҫапла калатчӗ: пӗр шкулта, пӗр колонире е ачасен ҫуртӗнче вӗрентекен учительсен пӗр-пӗринпе туслӑ пурӑнмалла, ӗҫре кӑна мар, шкул тулашӗнче те килӗштерсе пурӑнмалла, тетчӗ.
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасен хӗллехи пальтосем кивӗрехчӗ, анчах ҫирӗп те ӑшӑччӗ, сивӗ ҫанталӑк хӑрушӑ марччӗ.Зимние пальто у ребят были не новые, но крепкие и теплые, мороз был не страшен.
55 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗтӗм ачасен пухӑвӗнче вӑл ҫапла каларӗ:
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах Сергей Стеклов, хӑйӗн отрядӗнчи ачасен пурнӑҫӗ йӗркеллӗ пултӑр тесе яланах тӑрӑшаканскер, паллах, ҫакӑн пек «ӑнсӑртран пулакан хурлӑхсемпе» килӗшме пултарайман.Но всевидящий Сергей Стеклов не мог, разумеется, мириться с такими «стихийными бедствиями».
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ӑна кашнинчех тытнӑ, ҫитменнине, юри тунӑ пекех, Ташкентран инҫетрех те инҫетрех вырнаҫнӑ ачасен ҫурчӗсене янӑ.
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл каллех тарнӑ, ӑна каллех тытса ачасен ҫуртне янӑ, хальхинче — Красноярска.Он снова удрал, снова был пойман и направлен в детский дом, на этот раз в Красноярск.
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫак кӗнеке Лирӑна ҫав тери кӑмӑла кайнӑ та, вӑл ачасен ҫуртӗнчен Ташкента тухса тарнӑ.Книга так понравилась Лире, что он убежал из детского дома в Ташкент.
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Андрей сакӑр ҫулта пулнӑ чухне Тюменьри ачасен ҫуртӗнчи воспитательница («Елена Андреевна, питӗ лайӑх ҫынччӗ», терӗ ун ҫинчен Лира) ачасене Неверовӑн «Ташкент — ҫӑкӑрлӑ хула» ятлӑ повеҫне вуласа панӑ.
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вара эпӗ ачасен ӑс-тӑнне илемлӗ литература мӗнле пырса тивни ҫинчен каласа паракан историе илтрӗм.И тут я услышал поучительную историю о влиянии художественной литературы на детские умы.
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасен ҫуртне вӑл пирвайхи хут сакӑр ҫулта чухне лекнӗ, ҫавӑнтан вара — тӑватӑ ҫул хушшинче — вунӑ ҫуртра пулса курнӑ: Архангельскра, Красноярскра, Минскра, Свердловскра, Псковра, Тюменьре тата таҫта…
54 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫулӑм ҫакӑншӑн савӑннӑ пекех вӑйланса каять, тӗттӗмлӗх чакать, эпир кӑвайт йӗри-тавра тӑратпӑр, кулакан ачасен пичӗсем ҫинче хӗрлӗ ҫутӑ ташлать.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗтӗмпех айлӑн-ҫийлӗн ҫаврӑнма тытӑнчӗ: эпӗ ачасен списокне, вӗсен личнӑй ӗҫӗсене йышӑннӑ, вӗсене васкаса пӑхкаласа илсе вӗсене ӑсатма килнисемпе сывпуллашнӑ вӑхӑтра таҫта лере пурте — ӗҫ тума тивӗҫлисем те, тивӗҫлӗ маррисем те — ӑнран тухса каяс пекех ӗҫлеҫҫӗ.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Килхушшинче — икӗ милиционер тата пӗр вуникӗ-вунвиҫӗ ҫулхи ачасен ушкӑнӗ.Во дворе — двое милиционеров и кучка ребят лет по двенадцати-тринадцати.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫаплах ҫырнӑччӗ: «Ачасен 60-мӗш №-лӗ ҫурчӗн воспитанникӗсем», унтан — пӗр вуникӗ ятпа хушамат лартнӑччӗ).Так и стояло: «Воспитанники детдома № 60» и дюжина имен и фамилий).
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл хӑйне тавра пӗчӗкрех ачасен пит те лайӑх ушкӑнне туса хунӑччӗ.
53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шӑп ҫак вӑхӑтра Хусантан ҫыру килчӗ: Плетнев чӑнах та Хусанти ачасен ҫурчӗсенчен пӗринче пулнӑ, анчах тухса тарнӑ, халлӗхе унӑн йӗрӗ тупӑнман.
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ачасен театрӗ ӑҫтине пӗлетӗр-и?
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вара эпӗ те мар, аслисенчен ыттисем те мар, хӑй те пинг-понгла выляма ҫав тери юратнӑ Жуков ачасен пухӑвӗнче ҫакӑн пек сӑмах каларӗ:
52 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.