Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Унсӑр (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Носков хӳмӗ хӑмисенчен тытса ура ҫине тӑчӗ те: — Туйӑра парӑр мана, унсӑр ҫитейместӗп эпӗ… — терӗ.

Носков, держась за доски забора, встал и попросил: — Дайте мне палку, без неё я не дойду…

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Унсӑр пуҫне эс мана кунта пулӑшма пултаратӑн.

К тому же ты мне здесь можешь оказать помощь.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ывӑҫ тупанӗсемпе хӑйӗн кӑкрисене, айӑкӗсене шӑлкаласа, хӗрарӑм текех пуҫӗпе сула-сула илет, вара унӑн ҫӳҫӗсем те ӳссе пынӑ пек, вӑл хӑй те ӳснӗ пек, самӑртарах, пысӑкрах пулса пырса, пурне те хупласа лартнӑ пек туйӑнать, унсӑр пуҫне нимӗн те курӑнмасть ӗнтӗ, таврара нимӗн те ҫук пекех.

Поглаживая ладонями грудь и бёдра, она всё встряхивала головою, и казалось, что и волосы её растут, и вся она растёт, становясь пышнее, больше, всё закрывая собою так, что кроме неё уже стало ничего не видно, как будто ничего и не было.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ну, — мӑнкӑмӑллӑнрах мӗкӗрсе илчӗ Артамонов, — мана унсӑр та аякранах кураҫҫӗ.

— Ну, — горделиво замычал Артамонов, — меня и без этого издали видно.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӑл мана сӗнӳ ҫинчен унпа калаҫманшӑн «индивидуалист» тесе ят пачӗ, унсӑр пуҫнех май тупнӑшӑн ниепле те каҫармасть.

Он мне «индивидуалиста» приклеил и забыть не может, что я не обратился к нему с предложением, обошелся без него.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӑйӗн ҫине Рогов сиввӗн пӑхнине сисрӗ те — сӑмах унсӑр пуҫланса кайнипе кӑмӑлсӑр пулчӗ пулӗ тесе, вӑл ҫарти пек тӳп-тӳрӗ тӑрса: Кайма ирӗк парӑр? — тесе ыйтрӗ.

Он поймал строгий взгляд Рогова, видимо, недовольного тем, что разговор завязывался помимо него, и вытянулся по-военному: — Разрешите идти?

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унсӑр пуҫне эпир Чӑваш Республики 100 ҫул тултарнине уявланӑ шайра 300 миллион тенкӗ уйӑрса парасси ҫинчен калакан йышӑну турӑмӑр, ҫавна май халӑх пурӑнакан кашни вырӑн общество пӗлтерӗшлӗ проектсене пурнӑҫлама ҫав укҫа-тенкӗне илчӗ.

Но, кроме того, мы приняли решение о направлении 300 миллионов в рамках 100-летия Чувашской Республики, и каждый населенный пункт получил соответствующие средства для реализации общественно значимых проектов.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Унсӑр пуҫне, строительство ӗҫӗ – экономикӑна аталантармалли хӑватлӑ драйверсенчен пӗри.

Кроме того, строительство – это один из мощнейших драйверов развития экономики.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Унсӑр патшалӑх ӗҫ-хӗлне тухӑҫлӑ пурнӑҫлама май ҫук.

Без этого невозможно эффективно выполнять государственные функции.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Унсӑр пуҫне эпир Ҫӗнӗ Шупашкар хулинче ТОСЭР йӗркелеме палӑртнӑччӗ.

В планах было и создание еще одного ТОСЭР в городе Новочебоксарске.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Алексей унсӑр тунсӑхланӑ, ӑна курасшӑн пулнӑ.

Алексей скучал по ней, хотел ее увидеть.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унсӑр пурӑнма май ҫук ҫынна тупсан, авланатӑп.

Если найду человека, без которого невозможно жить, женюсь.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унсӑр пуҫне, кунта манӑн хамӑн ӗҫ те пур, тӗрӗссипе калатӑп, — ӑнлантарса пачӗ Силин.

— Тут у меня есть и личный интерес, говорю по совести, — объяснялся Силин.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унсӑр пуҫне хӗрлӗ паттӑрсем патне, партизансемпе хӗрлӗ салтаксем патне, воззвани ҫырса яма йышӑнчӗҫ.

Кроме того, постановили написать воззвание к красным героям — партизанам и красноармейцам.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Унсӑр пуҫне вӑлах халӑха ҫутта кӑларакан пайӑн пуҫлӑхӗ пулса ӗҫленӗ.

Кроме того заведывал Отделом Народного Образования.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ҫитменни ҫине тата, мӗнле савӑнӑҫ пулма пултартӑр-ха уншӑн ҫак Обжоговпа Сусликов господасемпе пӗрле ҫӳренинче, вӑл вӗсене унсӑр та кунне 6-шар хут тӗл пулса аллисене чӑмӑртать пулсан.

Притом же, что веселого ему было гулять с этими господами Обжоговым и Сусликовым, когда он и без того по шести раз на день встречал их и пожимал им руки.

3 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

— Ҫук, эпӗ унсӑр ниҫта та каймастӑп.

— Нет, я без нее никуда.

Пысӑк ҫемьен пӗчӗк хуҫи // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ну вӗрентех, выляма е вӑрмана кайма унсӑр та юрать.

— Ну и занимайся, а играть или в лес пойти можно и без нее.

Пысӑк ҫемьен пӗчӗк хуҫи // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ҫапла, унсӑр юрамасть!

— Конечно, без этого нельзя!

Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Унсӑр пуҫне санаторире икӗ фельдшерица пурччӗ.

Кроме него в санатории находились две фельдшерицы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех