Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫывӑхне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку эрнере критикӑна чӗре ҫывӑхне ан йышӑнӑр.

На этой неделе не воспринимайте критику близко к сердцу.

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫрен йӗнчесе, выҫӑпа касӑнса таврӑнсан, Ула Тимӗр, пуснӑ кроликӑн тин ҫеҫ сӳнӗ тирӗ пек ланчӑркаланнӑ чуссӑнккине хывса, тӑлине салтса, шывне пӑрса юхтарса кӑларса, япаласене ӑшӑ кӑмака ҫывӑхне типме вырнаҫтарать, анчах пӗр хут та пулин чуссӑнкки типтипех типесси пулмарӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пурнӑҫ ҫулӗ ҫине ӑслӑн-тӑнлӑн тухма пулӑшнӑ «иккӗмӗш ашшӗ-амӑшӗсене» тав туса, шкулпа сывпуллашса, каччӑсемпе хӗрсем, хӑйсем пӗве кӗрсе ҫитнине палӑртакан докуменчӗсене чӗре ҫывӑхне тытса, тӗркӗлтетсе, какӑлтатса шавласа (нумайӑшӗ мӑшӑррӑн-мӑшӑррӑн, алран алӑ тытӑнса, алла-аллӑн ҫавтӑнса) кӑмӑлӗсене вӗҫтеркелесе, юлташла та туслӑн шӳтлесе-кулса, чун кӗлекен апла-капла сӑмах ваклакаласа, урама тухрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пурпӗрех Полина пӗр качча та хӑй ҫывӑхне ямарӗ, вӗсемпе сӑмах выляткаласан, кулкаласан-шӳтлекелесен те вӗсене хӑйӗн шалти вӑрттӑн юрату «калинккине» уҫма, юлташлӑх чикки урлӑ каҫма памарӗ.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ытлашши нумай ӗҫлесен, йӑлтах чӗре ҫывӑхне илсен ыйхӑ килменнипе аптӑрама пултаратӑр.

Если днём вы будете чересчур активничать, принимать всё близко к сердцу, то ночью могут возникнуть проблемы со сном.

8-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫапах та ӳкӗте кӗчӗ пулас, ҫакӑнтан вара вӑл чӳлмек ҫывӑхне пымарӗ.

Куҫарса пулӑш

Яка пыр // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 84-85 с.

Слесарнӑй мастерской ҫывӑхне пыма ӑшталанакан «чӗнмен хӑнасем» тупӑнсан, вӗсене мӗнле пулсан та унтан аяккарах ӑсатмалла.

«Неприглашенных», если бы такие обнаружили желание приблизиться к слесарной, следовало любыми средствами удалить.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Слесарь хӑй пысӑк ӗҫ тунӑ пек чертежа унӑн сӑмси ҫывӑхне илсе пычӗ те аллинче выляткаларӗ.

Слесарь победоносно помахал чертежом перед его носом.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ыттисем курасран утиял айне пытарса тытса, краҫҫын лампи ҫывӑхне хутланса выртнӑ Доруца пикенсех брошюра вулать.

Согнувшись в три погибели над коптилкой и пряча от постороннего глаза под одеяло брошюру, Доруца погрузился в чтение.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Кӑруҫҫеле халӑх пур енчен те сӑрса илнӗ, ҫавӑнпа та ун ҫывӑхне пыма чи пуҫтахраххисемшӗн те ҫӑмӑлах мар.

Народ тесным кругом обступил карусель, и п середину трудно было пробиться даже самым завзятым любителям.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ачасем мастерской варринчи станок ҫывӑхне кӗпӗрленсе тӑнӑ та хӗрсех юрра янӑратаҫҫӗ.

Плечо к плечу, столпившись возле станка посреди мастерской, ребята поют.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӗрисем каллех вучах ҫывӑхне пухӑнчӗҫ, теприсем, хӑйсен вырӑнӗсенчех юлчӗҫ пулин те, нимӗн те ӗҫлемерӗҫ.

Одни снова сбились у горна, другие остались на своих местах, но работать перестали.

Иккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Моломан ассӑн сывласа илчӗ те парттӑсем ҫывӑхне пырса тӑчӗ.

Моломан вздохнул и подошел поближе к партам.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ун пек чухне тавар ҫывӑхне ют ҫынна ямасчӗ.

Куҫарса пулӑш

Выльӑхӑн та чунӗ пур // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44271-vyl-k ... a-chun-pur

Ун ҫывӑхне ачасем пыма хӑранине эпӗ хам та астӑватӑп.

Куҫарса пулӑш

X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— Ӑна-кӑна пӗлместӗп, анчах ӗнелсем сире утрав ҫывӑхне те ямӗҫ.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ӑна ӗҫ тутарма мар, вӗрӗлесрен хӑранипе вучах ҫывӑхне те пыртармаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах вӑл евчӗ маррине пӗлсен, Прахӑр ҫемйи каллех салхуланчӗ, Мавра, вӑхӑт тупса, Кӗтерук ҫывӑхне пычӗ те: — Ман пата кай-ха эсӗ! — тесе пӑшӑлтатрӗ.

Куҫарса пулӑш

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эпӗ ун ҫывӑхне пытӑм.

Куҫарса пулӑш

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Мул тӗлӗшӗнчен вӑл Михха ҫывӑхне те пыраймасть, ҫавах таврари пуянсем хушшинче хисеплӗ ҫын шутланать.

Куҫарса пулӑш

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех