Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗпелелле (тĕпĕ: тӗпел) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Янтул ним калама аптранине кура Енчӗпек ӑна ҫемҫе аллипе ҫурӑмӗнчен тӗксе хӑварать те тӗпелелле утать.

Ендебек, видя, что Яндулу нечего ей ответить, мягко подтолкнула его в спину и прошла вперед, бросив на ходу:

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем тӗпелелле иртрӗҫ те алӑк вырӑнне ҫакса янӑ пасар витӗнкӗҫне карт сирчӗҫ — апат-ҫимӗҫ хатӗрлекен кӗтес пулчӗ.

а прошел вперед, где на дверях вместо штор висели базарные покрывала. Ивук раздвинул одно — за ним оказалась кухня,

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кил хуҫи карчӑкки ӑна пӗр ҫӗклем кив-кирӗк тум-тир пӑрахса пачӗ те тӗпелелле кайса хӑйӑ вӗрсе ҫутрӗ.

Хозяйка, у которой квартировал он, принесла охапку старой одежды, бросила на пол и, протопав в передний угол, огонь.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Килях, тӗпелелле ирт», — тет хитре Мариҫ.

— Проходи вперед, — привечает парня красавица Марись.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Килях, килях, лар, тӗпелелле ирт, — тинех хӗссе кӑларнӑ сӑмахӗсене Хушаҫҫӗ Петӗрӗ, лутра пӳ-силле вӗшле старик.

— Проходи, проходи, садись, — засуетился Петр Велят, юркий низкорослый старик.

Купӑс калакан // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кил, ирт, лар тӗпелелле».

Проходи вперед, садись.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ирт-ха тӗпелелле, ӑшӑ кукӑль астивсе пӑх».

Ну, проходи, проходи вперед, пирога горяченького отведай.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Апат тутлӑ пултӑр», — терӗ те килнисенчен пӗри тӗпелелле иртсе чӳрече хушӑкӗнчен ӳкекен ҫутӑ тӗлне, тӑрӑхла сак ҫине, пӗр чӗрес ҫӑмарта пырса лартрӗ.

— Хлеб да соль, — приветствовали они отца Александра, и один, разглядев в подоске света, падающей из окна, длинную лавку, прошел и поставил на нее лукошко яиц.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем ҫаплах хускалманнине кура вӑл урайне анать те хушӑксене сӑхкаласа тӗпелелле кӗрсе каять.

Видя, что люди сидят не шелохнувшись, она соскочила на пол и пошла вперед, выклевывая что-то из щелей.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

…Яриле тӑтӑшах сике-сике тӑрса тӗпелелле каять, темӗн шыранӑ пек, унта-кунта пӑхкалать, кӗпи аркине туртать.

Яриле сразу засуетился: то пройдет вперед, будто ищет что-то, поглядывает туда-сюда, то поправит на себе рубаху.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Карчӑкӗ мӗн те пулин илме картишнелле тухсан ҫеҫ вӑл сасартӑк чӗрӗлсе каять, тӗпелелле яшт! сиксе ӳксе хуранне уҫса тӗрӗслет.

Старуха выйдет на минутку зачем-нибудь в сени иль во двор, так он тут как тут — метнется к котлу.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тӗпелелле иртӗр».

— Проходите, пожалуйста.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вал вучах умӗнчи ӗҫрен те пушанайманччӗ-ха, апат ҫакса ярса ал ҫума ҫеҫ хатӗрленнӗччӗ» Старик, Кабир хыҫҫӑн тӗпелелле иртсе, тӳрех ун арамӗ патне пычӗ, ӑна алӑ тытрӗ.

Куҫарса пулӑш

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Итле, итле, — тӗпелелле пӑхать Михала, — сана тивет ку сӑмах.

Куҫарса пулӑш

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл, Левентейӗн сӑмахӗсене ӑнсӑртран ҫеҫ илтнӗскер, айӑплӑ ҫын пек хӗрелсе кайрӗ, тӗпелелле иртме вӑтана евӗр, алӑк патӗнче туйипе уйрӑмӑнах нумай кӑштӑртатрӗ.

Куҫарса пулӑш

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӗтерне хӑйӗн пӑшӑрханӑвне ывӑлне систересшӗн пулмарӗ; ун кутамккине ҫурӑм хыҫӗнчен сӳсе илсенех вӑл ҫимелли хатӗрлеме тӗпелелле чупса кайрӗ, унтан ывӑлӗ валли пӗр кӑкшӑм ӑшӑ сӗт йӑтса пычӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӗсене тӗпелелле чӗнчӗҫ, анчах Ятман унталла иртмерӗ.

Куҫарса пулӑш

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятманпа амӑшӗ иккӗн пӗр тӑруках вӗсене тӗпелелле иртме сӗнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Алӑк хыҫӗнче, тӗттӗмре ларакан Ятман паҫӑрах сисрӗ ӗнтӗ, вӑл килнӗ хыпар, хӑлхаран хӑлхана куҫса, пӗтӗм зала сарӑлчӗ, ӑна пуху председателӗ патне те ҫитерчӗҫ, лешӗ вара Ятмана тӗпелелле иртме сӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӳрте кӗрсен Нухрат тӳрех тӗпелелле иртсе Пайпике инкене пӗр карҫинкка какай тыттарчӗ, ун хыҫҫӑн тин путмар ҫинче выртакан Северьян патне пычӗ.

Куҫарса пулӑш

8. Ҫурхи кунсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех