Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Гойда юлташ, эпир тахҫанхи пӗлӗшсем вӗт! — терӗ Кларк, унӑн куҫӗсем ӑшшӑн кулчӗҫ.— Товарищ Гойда, а мы ведь старые знакомые! — Глаза Кларка улыбались.
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Унсӑр пуҫне ман унта пӗлӗшсем нумай, вӗсем хушшинче пуласси мана хӗпӗртеттерет.Притом же знакомых у меня было много, и мне было часто весело в университете.
ХLIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӑл хӑйне ҫепӗҫ тыткаларӗ пулин те, эпӗ ҫапла шухӑшласа илтӗм: вӑл манпа, князь хӗрӗ пекех, вӑхӑт ирттӗр тесе кӑна калаҫать, ун кӑмӑлӗ ман енне питех туртӑнмасть, манпа паллашни ӑна кирлех мар, мӗншӗн тесен унӑн урах йышши пӗлӗшсем пуртӑр.
XX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Анчах хальхинче эпир пӗр-пӗриншӗн конкурентсем мар ӗнтӗ, вӑрҫӑ инкекне пӗр кун ҫеҫ мар пӗрле чӑтса ирттермелле пулать, пӗрре кӑна мар сухарие ҫурмалла уйӑрас ыра пӗлӗшсем пек тӗл пулмалла пулать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Коростелевӑн амӑшӗ пуррине Серёжа пӗлмен те, Коростелевпа Настя асламӑш ахаль пӗлӗшсем кӑна пуль тесе шутланӑччӗ вӑл.Сережа и не знал, что у Коростелева есть мама, он думал, Коростелев и бабушка Настя просто знакомые.
Коростелевпа ирттернӗ пӗрремӗш ир. — Хӑнара // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Вӑл ялта пӗлӗшсем пур-и сирӗн? — ыйтрӑм эпӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Учительсем хушшинче пӗлӗшсем пур-и сирӗн?
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Сирӗн пӗлӗшсем камсем? — ыйтать Людӑна арестлеме пынӑ офицер.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Икӗ кунтан «Лука» патриотла ушкӑн руководителӗ пулса ӗҫлекен Сергеевӑн — «Савелийӗн» — Севастопольте пирӗн ӗҫе хутшӑнма пултаракан ҫывӑх пӗлӗшсем пурри ҫинчен пӗлтерчӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑрттӑн ӗҫе майлаштарса яма камӑн Севастопольте шанчӑклӑ тӑвансем е пӗлӗшсем пурри ҫинчен калаҫрӑмӑр.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ман пӗлӗшсем нумай, пытарса усрӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ман лайӑх пӗлӗшсем нумай.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӑйне пӗлӗшсем патне куҫма сӗнтӗм, мӗншӗн тесен Коля ун адресне те пӗлет.Сама она пока будет скрываться у знакомых, так как ее домашний адрес тоже известен Коле.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ыйтсан-тусан — пӗлӗшсем, атӑ юсаттарма килтӗмӗр…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Кунта ман пӗлӗшсем пур, хулари лару-тӑру ҫинчен ыйтса пӗлӗпӗр.Здесь у меня знакомые, зайдем, узнаем об обстановке в городе.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Сирӗн лайӑх пӗлӗшсем пур.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хам эп партире тӑман ҫын, пулӑшма пултаракан пӗлӗшсем ҫук.Человек я беспартийный, знакомых таких не имею, кто мог бы помочь.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Сан унта пӗлӗшсем пур-и?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Эпӗ пӗлетӗп, — пӑшӑлтатрӗ Борин, — ку асап курса вилнӗ ҫынсем пурте манӑн пӗлӗшсем.— Я уверен, — прошептал Борин, что все эти мученики мне хорошо знакомы.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Хыҫалта та пӗлӗшсем, ҫирӗм ҫичӗ лайӑх ача.
Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.