Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑшӑрхантарать (тĕпĕ: пӑшӑрхантар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сире вулӗҫтӑвком ҫав тери хӗсӗрлени мана та пӑшӑрхантарать.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Савӑнтарас вырӑнне — пӑшӑрхантарать.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Питӗ пӑшӑрхантарать!

Очень грустно!

ХХХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Инкек ҫинчен пӗлтерет вӑл, пӑшӑрхантарать.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Иккӗн пӗчченлӗхре пурӑнни ӑна тепӗр чух шутсӑр пӑшӑрхантарать, анчах унӑн ӑшӗнче хӑюсӑрлӑх хутламӗпе хурлӑх пӗркенчӗкӗ унчченех тымарланнӑ ӗнтӗ, вӗсем пурнӑҫри тӗрлӗ инкеке тӗлӗнмесӗр йышӑнма пулӑшаҫҫӗ.

Одиночество вдвоем, случалось, безмерно тяготило ее, но в ней образовалась уже та складка внутренней робости, та страдальческая морщинка, с которой не внести и не получить оживления.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Халӗ Тамарӑна хӑй вечера каяйманни мар, урӑххи пӑшӑрхантарать.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Хулара преступлени тӑвакансен йышӗ ӳссе пыни хытах пӑшӑрхантарать ӑна.

Куҫарса пулӑш

Ӗмӗтсем пурнӑҫа кӗме пуҫлаҫҫӗ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

— Анчах эс нимӗн те аса илменни мана пӑшӑрхантарать.

Куҫарса пулӑш

Вероника // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Амӑшӗпе ҫеҫ пурӑннӑран пӳрт ҫавӑрайманни ҫеҫ пӑшӑрхантарать Лиза аппана.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

— Ҫук, ҫук, Сире тем пӑшӑрхантарать.

— Нет, нет, Вас что-то беспокоит.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Людмила Ильиничнӑна урӑххи пӑшӑрхантарать: халь сӗннӗ задачӑсем экзамен вӑхӑтӗнче шутламаллискерсем пулнине пӗлтерӗ-ши Виктор кама та пулин?

Людмилу Ильиничну больше интересует другое: скажет ли Виктор кому-нибудь, что задачи, которые она попросила его прорешать вместе с Милочкой, взяты из экзаменационных билетов?

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Виктор хӑй те туять: ӑна та пӑшӑрхантарать ҫакӑ пулас улшӑну.

Виктор по себе чувствует: очень может испортить.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Амӑшӗн сӑн-пичӗ юлашки вӑхӑтра ялан хуйхӑ-суйхӑллӑ, ялан темӗн пӑшӑрхантарать ӑна.

 — Лицо у матери последнее время озабоченное, даже потерянное какое-то.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Каласа кӑтарт: мӗн-ха унта сан, мӗн пӑшӑрхантарать?

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Анчах тӑшманпа пурпӗрех тӗл пулаймарӑм, ҫакӑ питӗ пӑшӑрхантарать.

И досаднее всего, что встретиться не пришлось.

7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пысӑк баклӑ йывӑр самолёт мана кулленех пӑшӑрхантарать.

Тяжёлый пятибачный самолёт — источник моих огорчений.

7. Тӑшманпа пуҫласа тӗл пултӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Яккупа Александр тӑванӑмсемпе ҫыхӑну тытма пултарайманни те мана чӗререн пӑшӑрхантарать.

Очень огорчало меня, что я потерял связь и с братьями Яковом и Александром.

7. Инҫетри тыла // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Семен Васильевич хӑрушла асапланни кӑна пире ҫав тери хытӑ пӑшӑрхантарать.

Огорчало только наш народ, что Семён Васильевич очень мучится от раны, ослабел сильно.

Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫакӑ ҫеҫ кӑштах пӑшӑрхантарать: вӑрман хуралҫин ҫурчӗ пӗтӗмпех ҫунса кайнӑ.

Жаль только, что домика лесника не было — сгорел дотла.

Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Чим, тен, сана хӗр ӗмӗрӗ иртсе кайни пӑшӑрхантарать?

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех