Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

правленине (тĕпĕ: правлени) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сехре Иванӗ хӑйӗн ҫӑм шӗлепкине пусарах лартрӗ те правленине кӗмесӗрех кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Асту, урӑх сана ятлама правленине чӗнмелле ан пултӑр.

Куҫарса пулӑш

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Левентей урӑх сӑмах хушмарӗ, вӑл, сӗтел ҫинчи журналсене сиркелесе, ҫав-ҫавах кӑмӑлсӑррӑн ларчӗ, унтан, хӑвӑрттӑн ура ҫине тӑрса, картишне тухрӗ те правленине пыракан Сехрепе тӗл пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Апла-тӑк, правленине пӗлтермелле.

Куҫарса пулӑш

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӗтерне лашасемшӗн ответ тытмасть, ҫапах та чӑтайман, Сехре мӗнле ӗҫленине курнӑ та правленине чупса пынӑ.

Куҫарса пулӑш

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Лашусене пӑхнӑ хыҫҫӑн правленине пырса кай-ха, Иван пичче, — чарчӗ ӑна Левентей.

Куҫарса пулӑш

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Правленине вӗсем Левентейпе иккӗш пӗр вӑхӑтрах ҫитрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Куҫма Иванч Людмилӑпа амӑшне колхоз правленине леҫмен, тӳрех хӑйӗн патне илсе пынӑ.

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман ыйтмасӑрах сисет, Гариф халӗ пачах вырӑнсӑр тӑрса юлнӑ, ҫапах та ӗҫлӗ ҫын пек правленине утать.

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӑхма вӑл ҫывӑх пек, урампа ҫын иртсе пыни те е мӑрьерен тӗтӗм йӑсӑрланса тухни те курӑнать, Тутаркас правленине ҫитме сахал та, ҫухрӑм утас пулать.

Куҫарса пулӑш

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫав вӑхӑтра алӑк яриех уҫӑлчӗ те, правленине сӑмах ҫинех Левентей кӗрсе тӑчӗ.

Куҫарса пулӑш

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тырӑ парса таврӑнсан председателе Йалӑма1 каҫнӑ терӗҫ, ҫавӑнпа та Михала правленине тепре ҫитсе курма шут тытрӗ.

Куҫарса пулӑш

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Апла правленине каймасть, тӳрех итем ҫине пырать, — вӗҫрӗ шухӑш Маринен. — Лекет паян ман бригадӑри тырӑ ҫапакансене!

Куҫарса пулӑш

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл правленине чупса ҫитнӗ чух Сидор Васильевич вырӑнтахчӗ-ха.

Сидор Васильевич был на месте, когда прибежала к нему в правление.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ванька пекех ҫамрӑк лавҫа вӑл хуллентерех кайма хушрӗ: лакӑмсем тӗлӗнче ан ӳкерсе хӑвар, тӳрех колхоз правленине илсе кай, терӗ.

Наказал возчику, такому же молодому пареньку, как и Ванька, ехать потише, не вывалить на ухабах и прямым делом везти в правление.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сире колхоз правленине илсе каяҫҫӗ, унтан вара куҫ курӗ.

Вас в правление колхоза доставят, а что дальше, там видно будет.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫурҫӗр тӗлӗнче, активистсем саланса пӗтсен, хресченсен союзӗн правленине Лю Гуй-лань чупса пычӗ.

В полночь, когда активисты уже разошлись, в правление крестьянского союза прибежала Лю Гуй-лань.

XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Го Цюань-хай хресченсен союзӗн правленине куҫрӗ, унччен пурӑннӑ хӗвелтухӑҫ енчи пӳлӗмех вырнаҫрӗ.

Го Цюань-хай перебрался в правление крестьянского союза и разместился в восточной комнате, где жил прежде.

VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хресченсен союзӗн правленине чи малтан ватӑ Суньпа ҫара тухса кайнӑ Чжан Цзин-сян тӑванӗ Чжан Цзин-жуй кӗчӗҫ.

Первыми порог крестьянского союза переступили старик Сунь и молодой Чжан Цзин-жуй, брат ушедшего в армию Чжан Цзин-сяна.

II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Колхоз правленине кайнӑ май вӑл час-часах Максимец коммунист патне кӗретчӗ, унпа вара аслӑ пиччӗшпе калаҫнӑ пекех канашлатчӗ.

По дороге в правление колхоза он часто заходил к коммунисту Максимцу, и советовался с ним, как со старшим товарищем.

5. Хӗрӳллӗ кунсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех