Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ларнӑ (тĕпĕ: лар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав ҫул Эльба тата Гамбург порчӗн акваторийӗ пӑрланса ларнӑ пулнӑ.

В тот год замёрзла Эльба и акватория Гамбургского порта.

Пайлот // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D0%B0%D ... 0%BE%D1%82

«Пайлот» тӗрӗслевре ҫӗнтернӗ, вӑл пӑрсем хушшинче хӗсӗнсе ларнӑ «Опыта» самай инҫе хӑварнӑ.

«Пайлот» выиграл испытание, обойдя застрявший во льдах «Опыт».

Пайлот // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D0%B0%D ... 0%BE%D1%82

Шкул ҫулӗсенчех комбайн штурвалӗ умне ларнӑ.

Куҫарса пулӑш

Владимировсем – ӗҫчен те тӑрӑшуллӑ ҫемье // Вера ВАСТЕРОВА. https://kanashen.ru/2024/04/26/%d0%b2%d0 ... %8c%d0%b5/

Купе кӗтессине ҫыпҫӑнса ларнӑ Тамара, утиялне хӑй ҫине туртса пуҫтарса илнӗскер, куҫне чарса пӑрахнӑ.

Куҫарса пулӑш

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Кабинетсенче ларнӑ эсир.

Куҫарса пулӑш

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Теприсен килӗнче икӗ шӗвӗр, арҫын ачасем, ҫенӗк умӗнчи пусма картлашки ҫине ларнӑ та, пиччӗшӗ шӑллӗне хӑйма ҫитерет.

Куҫарса пулӑш

7 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Чип-чипер ҫикелесе ларнӑ чухнех алӑ, ывӑҫла-ывӑҫла сапма хӑнӑхнӑскер, темиҫе хутчен те кӑларса ӳкерет тута умне илсе пынӑ кашӑка.

Куҫарса пулӑш

Саккӑрмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Анса ларнӑ ҫӗлӗкне куҫӗ ҫинчен ҫӗклесе, тавралла пӑхса ҫаврӑнать йӗлтӗрҫӗ, пӳрт алӑкӗ умне пырса тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Улттӑмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Шӑнкӑрч каптӑртатса кӗрсе тӑнине курсан, ултӑ-ҫичӗ ачи хушшинче пуслӑх чӗп чӑххи евӗр тӗмсӗлсе ларнӑ Сӑпани аппӑшӗн сӑнӗ сасартӑк ҫуталса каять.

Куҫарса пулӑш

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Унччен хускалмасӑр ларнӑ кашкӑрсем кӑшӑл тапранаҫҫӗ, вӗсем тавра юртни вара тӑп чарӑнать, пуҫне ҫӗклесе сывлӑша нӑш-нӑш шӑршлать.

Куҫарса пулӑш

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Алӑка ытла хыттӑн шартлаттарса хупса: «Анне! Анне, ҫыру!» — тесе вӗҫсе кӗрсе тӑрать шутсӑрах ҫунатланса кайнӑ Шӑнкӑрч, анчах амӑшне ҫӗр ҫинчи мӗнпур япала кирлӗ пулма пӑрахнӑ тейӗн: епле ларнӑ вӑл хывӑнмасӑрах сак ҫине, мӗнле таяннӑ майласа хунӑ тӳшексемпе ҫытарсем ҫине — ҫаплипех ҫывӑрнӑ та кайнӑ.

Куҫарса пулӑш

Виҫҫӗмӗш сыпӑн // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

— У-у-а-и! — йӗрет вӑрҫӑ инкекӗ-синкекӗпе тулса ларнӑ ял урамӗ.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

— Шак-шак! — илтӗнет юмахпа тулса ларнӑ пӳртре.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Унсӑрӑн, хытарса нӑкӑтмасан, ҫӑпата вӑл аппаланса ларнӑ чухнех лӑпӑш-лапӑшланса каять.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Вӑл ҫулсенче партӑсем хушшинче ларнӑ чухнех ачасене ӗҫе юратма хӑнӑхтарас, пӗр-пӗр ӑсталӑха вӗрентес тесе нумай тӑрӑшнӑ.

Куҫарса пулӑш

Пурнӑҫ вырӑнне шкулта тупнӑ // Анатолий Краснов. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d0%bf%d1%8 ... %bd%d3%91/

Пуҫ ҫинче хушпу касӑк конус евӗрлӗ ҫӗкленсе ларнӑ.

Куҫарса пулӑш

Самар Кукри чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Турӑ хӗрлӗпе кӑвак пир-авӑра юратмасть те ҫумӑр ҫутармасть тесе, хӗрсем сурпан пуҫсене, кӗпесен шурӑ хуртисене тӗрлеме ларнӑ

Куҫарса пулӑш

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Пӗтӗмӗшпе илсен, кӗпе ҫын кӗлетки ҫинче ҫӑтӑ ларнӑ, вӑрӑмах пулман (110-120 см тӑршшӗ).

Куҫарса пулӑш

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ку таврара Вӑрманлӑхпа Ҫеҫенхир, Ҫурҫӗрпе Кӑнтӑр, Анӑҫпа Тухӑҫ культурисем сыпӑннӑ, суту-илӳ ҫулӗсем иртнӗ, хуласем ӳссе ларнӑ.

Куҫарса пулӑш

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Вӗҫӗ-хӗррисӗр ҫил-тӑвӑл алхаснӑ май малта пыракан карап та ӑшӑх вырӑна кӗрсе ларнӑ, анчах ӑна ҫӑлма май килнӗ.

Флагманский корабль также во время бесконечных штормов сел на мель, но его удалось спасти.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех