Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗнекинче (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хусан кӗпернинчи Ҫӗрпӳ уездӗнчи ялсен ҫӗр картти кӗнекинче вара XIX ӗмӗр вӗҫӗнче, XX ӗмӗр пуҫламӑшӗнче, пирӗн ялта 125 кил пулнине палӑртнӑ.

А в книге земельной карты деревень Цивильского уезда Казанской губернии, в конце XIX века, в начале XX века, в нашей деревне указано 125 домов.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Чиркӳ кӗнекинче пирӗн ял ятне темиҫе тӗрлӗ ҫырни тӗл пулать: Санкин, Санькино, Саникикасси, Санькасси, Санькассы.

В церковной книге встречается несколько различных написаний названия нашей деревни: Санкин, Санькино, Саникикасы, Санькасы, Санькассы.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

1810 ҫулта Аккузово ял ятне метрика кӗнекинче юлашки хут асӑнаҫҫӗ: пӗр ача ҫеҫ ҫуралнӑ.

В 1810 году название села Аккузово в метрической книге упоминается в последний раз: родился только один ребенок.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Вара, пынӑ господин, апокалипсис кӗнекинче каланӑ пек, хӑрушӑ япаласем ҫинчен каласа кӑтартма пуҫлать, штабс-капитанпа подполковникӗн ирӗксӗрех куҫӗсем илемсӗрӗн ҫутӑлса каяҫҫӗ.

И господин начал расписывать такие апокалипсические страсти, что у штабс-капитана и подполковника нехорошо засветились глаза.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫаксем ҫинчен пӗлтернӗшӗн профессор мана питех те тав турӗ, хӑй ҫырнӑ пысӑк кӗнекинче вӑл ман ята та тивӗҫлипех асӑнма сӑмах пачӗ.

Профессор горячо поблагодарил меня за сообщение этих наблюдений и обещал сделать почетное упоминание обо мне в своем трактате.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Арабсен Гассан-аль-Рамах ятлӑ писателӗн 1290-мӗш ҫулта тухнӑ кӗнекинче ҫакӑн пек йывӑҫ тупӑ ҫинчен калакӑн вырӑн пур.

Один арабский писатель по имени Гассан-аль-Рамах рассказывает о такой деревянной пушке в своей книге, написанной в 1290 году.

Бомбардсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Китаецсен 1259-мӗш ҫулта тухнӑ пӗр кӗнекинче, халиччен курман хӗҫпӑшал ҫинчен — «хаяр вут-хӗмлӗ сӑнӑ» ҫинчен калани пур.

В одной китайской книге, которая появилась в 1259 году, описывается еще невиданное в те времена новое оружие — «копье яростного огня».

«Хаяр вут-хӗм сӑнни» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Кӗнекинче Поло ун чухнехи Китайра ҫынсем мӗнле пурӑнни ҫинчен каласа панӑ.

В ней он рассказал, как жили в те времена в Китае.

Ҫӗр мӗн евӗрлӗ? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Турӑ кӗнекинче ҫапла каланӑ: «кӗтӳҫне пӗтерсен, сурӑхсем те саланса кайӗҫ», — терӗ кӑмӑлласа митрополит, хӑй каллех шурӑ сухалне сӑваплӑн силлесе илчӗ.

— В писании сказано: «поражу пастыря, и рассеются овцы», — одобрительно проговорил митрополит и потряс опять седенькой благолепной своей бородкой.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мицкевичӑн «Конрад Валленрод» ятлӑ кӗнекинче Альмансор — мавр ҫинчен ҫырнӑ умсӑмахра баллада пур, ҫав мавр испанецсем ҫӗнтерсе тӑксан хӑй чума чирӗпе чирлесе вӗсен лагерьне пырать те, хайхисем пӗтӗмпех вилеҫҫӗ.

В «Конраде Валленроде» Мицкевича есть вводная баллада об Альмансоре — мавре, который, будучи разбит испанцами, отомстил им тем, что занес на себе в их лагерь чумную заразу.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гоголӗн кӗнекинче те… «кирлӗ мар» тенине вуланӑ.

Еще у Гоголя читали… насчет того, что «не стоит».

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Хушаматне ҫырнӑ вырӑнта шӑпах юн ҫывӑрса ларнӑ, салтак кӗнекинче кӑна ачасем вилнӗ пулемётчик хушаматне тупса вуларӗҫ: Климов.

Там, где стояла фамилия, билет был залит кровью, но в красноармейской книжке они прочитали фамилию убитого: Климов.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫавӑн май Гогольӑн «Мертвые души» ятлӑ кӗнекинче кӑтартнӑ чура «хӗр ача» Плакие аса илмесӗр хал ҫук.

Нельзя не вспомнить по этому случаю дворовую-«девчонку» Пелагею из «Мертвых душ» Гоголя.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Вӑл паллӑ ӗнтӗ, турӑ кӗнекинче те ҫаплах каланӑ: халӑх сӑмахӗ — турӑ сӑмахӗ, тенӗ.

Уж дело известное, и по Писанью известно, что глас народа — глас божий.

IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Н.В. Никольский профессорӑн маларах асӑннӑ кӗнекинче «пиҫиххи ҫыхмалли» текен хатӗр ҫинчен кӗскен каласа панӑ.

В монографии профессора Н. В. Никольского есть описание прибора для вязания пояса — «пиҫиххи ҫыхмалли».

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Кӗнчеле урапи е хӑвӑртрах арлама пулӑшакан хатӗрсем курӑнмарӗҫ», — тесе ҫырнӑ вӑл кун кӗнекинче.

Самопрялок или удобнейших других каких машин к поспешной пряже у них не видно», — писал он в своём дневнике.

Сӳс-кантӑр, ҫип ҫинчен // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Н. И. Ашмарин профессорӑн «Чӑваш сӑмахӗсен кӗнекинче» акӑ мӗнле калани пур: «2. Ал туни linteorum varia genera manu confecta. Самотканый холст. (Имен., Турх. ) Всякая ткань, сотканная руками (Шорк. ), Имен. Ал туни кӗпе, рубаха из самотканки».

В «Словаре чувашского языка» профессора Н.И. Ашмарина говорится: «2. Ал туни, linteorum varia genera manu confecta. Самотканый холст. (Имен., Турх) Всякая ткань, сотканная руками (Шорк), Имен. Ал туни кӗпе, рубаха из самотканки».

Малтан калани // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Таня ҫавӑнтах Лёша кӗнекинче ҫырнӑ вӑрӑм сӑмаха аса илчӗ те чӑтаймасӑр кӑшкӑрса ячӗ.

Таня вдруг вспомнила длинное слово, которое было напечатано на Лёшиной книге, и крикнула:

Вуннӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

«Детские годы Багрова-внука» кӗнекинче Сергей Тимофеевич, пӗрре ҫапла хӑй чирлесе выртнӑ вӑхӑтра, ҫак хитре юмаха илтни ҫинчен акӑ мӗн калать:

Вот что рассказывает в своей книге «Детские годы Багрова-внука» Сергей Тимофеевич о том, как однажды, во время своей болезни, он услышал эту прекрасную сказку:

«Кӗрен чечек» ҫинчен хунӑ юмах пирки // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 3–4 с.

Эпӗ чӑн-чӑн дворянин хушшинчен тухнине Виҫӗ Святитель чиркӗвӗнче ҫырӑннӑ метрик кӗнекинче эпӗ ҫуралнӑ куна та, ҫавӑн пекех, тӗне кӗни ҫинчен те тӗплӗн ҫырса хунӑ.

Доказательством же дворянского моего происхождения есть то, что в метрической книге, находящейся в церкви Трех Святителей, записан как день моего рождения, так равномерно и полученное мною крещение.

IV сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех