Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

калаҫар (тĕпĕ: калаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Атьӑр ларсах калаҫар, — ҫамрӑксене тенкел ҫине ларма чӗнчӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Уй — куҫлӑ, вӑрман — хӑлхаллӑ // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Васкар мар киле, калаҫар.

Давай не будем торопиться домой, поговорим.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Рита, атя йӗркеллӗ ларса калаҫар юлашки хут.

— Рита, давай посидим и поговорим в последний раз.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

— Господа офицерсем, нимӗн пытармасӑр калаҫар, — тет пырса кӗнӗ ҫын.

— Господа офицеры, — сказал вошедший, — будем откровенны.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Халех тумалли ӗҫсем ҫинчен кӑна калаҫар, — вӗсем ҫинчен калаҫса татӑлма ҫапах та ҫӑмӑлтарах пулӗ.

Только самых ближайших — на них легче все-таки сговориться.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Атьӑр, сунара каясси ҫинчен калаҫар.

— Давайте про охоту лучше.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Халлӗхе каяр-ха, — рабочисемпе калаҫар.

— А пока что — пойдем потолкуем с ребятами.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Малтан ӗҫ ҫинчен калаҫар, унтан савӑнӑҫ пулӗ.

— Раньше дело, а потом веселье.

XXX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Атьӑр-ха кун ҫинчен калаҫар, — терӗ.

Давайте поговорим об этом.

XXV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пӗрле каяр та, бригадӑри юлташсене шыраса тупса, вӗсемпе калаҫар.

Пойдем, пойдем вместе, разыщем товарищей из бригады и потолкуем.

VII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Юрать, халӗ пирӗн ӗҫсем ҫинчен калаҫар.

— Хорошо, давайте поговорим о наших делах.

VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Давай-ха ун ҫинчен текех калаҫар мар…

И давайте об этом больше не говорить…

«Ҫулу хӑрушӑ санӑн» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

— Атя-ха, калаҫар ларса, — йӗкӗте хулӗнчен ҫатӑрласа тытрӗ те вӑл вӑйла тенӗ пекех хапха умне, сылтӑм кӗтессе чавса ҫирӗплетнӗ вӑрӑмах мар тенкел патне тан-кӑлтаттарса пычӗ ӑна, тенкел ҫинчи юрне ҫӗлӗкпе сӑвӑрам пекки туса, вырнаҫма сӗнчӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Халӗ, Григорий Егорович, атя-ха ӗҫ ҫинчен калаҫар та… пӑнчӑ лартар.

Сейчас давай, Григорий Егорович, договорим о деле и… поставим точку.

Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.

Малтан ҫынсем ҫинчен калаҫар.

А сейчас лучше о людях.

37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Эпӗ ҫырура мӗн ҫырнине пӗлместӗп, тен, хакласа калама манӑн ирӗк те ҫук пулӗ, анчах эпир пуҫларӑмӑр пулсан, уҫҫӑн калаҫар, — терӗ Джурдже килӗшӳллӗн.

— Не знаю, что написано в письме, может быть, я не имею права так говорить, но раз уж мы начали, будем говорить начистоту, — спокойно заметил Джурдже.

31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Унта кайиччен кунта ларар, калаҫар.

— Гораздо лучше здесь посидим, поболтаем.

ХLI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Атьӑр-ха, куҫа-куҫӑн, ним пытармасӑр калаҫар: командирсем пулма сире юри мӑшкӑлласа суйланӑ вӗт, э?

— Давайте говорить прямо: вас выбрали командирами в насмешку.

19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Атьӑр-ха, калаҫар, — терӗм эпӗ, — хамӑр мӗнле пурӑнасси, вӗренесси, ӗҫлесси ҫинчен калаҫар.

— Давайте поговорим, — сказал я, — как будем жить, как учиться и работать.

8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Атя, калаҫар мар луччӗ ун пирки, — Виталий, лӑплантарасла, Нинӑна ыталама туртӑнчӗ, хӗр хирӗҫлерӗ.

Куҫарса пулӑш

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех