Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шишкин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпӗ кӑна ахаль ҫеҫ, ачасем, — хӑйне тӳрре кӑларма пуҫларӗ Шишкин.

— Это я так просто, ребята… — стал оправдываться Шишкин.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шишкин чирлӗ мар, — ответлерӗ Лёня.

— Да кто же еще, вот он, Шишкин, не болен, — ответил Леня.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Чӑнах калатӑп, сывмар! — терӗ те Шишкин, пӗҫернӗ рак пек, хӗрелсе кайрӗ.

— Честное слово, больной! — сказал Шишкин и покраснел как вареный рак.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шишкин ура ҫине сиксе тӑчӗ те ҫухалса кайнӑн чарӑнса тӑчӗ.

Шишкин вскочил на ноги и растерянно остановился.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шишкин вырӑн ҫинчен сиксе тӑчӗ те пӳлӗм тӑрӑх сиккелесе ҫӳреме пуҫларӗ.

Шишкин вскочил с постели и запрыгал по комнате.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Йӳҫӗ! — терӗ те Шишкин, ҫав микстурӑна чӑнахах ӗҫсе пӑхнӑ пек, пит-куҫне йӳҫҫӗн пӗркелентерчӗ.

— Горькая! — сказал Шишкин и скорчил такую физиономию, будто на самом деле микстуры попробовал.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Пулӗ, — тет Шишкин.

— Может быть, — говорит Шишкин.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Юрать, — тет Шишкин.

— Хочу, — говорит Шишкин.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Сывӑ-и, Шишкин!

— Здравствуй, Шишкин!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шишкин утиялпа янах шӑмми таранах витӗнчӗ те ачасем ҫине пӑшӑрхануллӑн пӑхрӗ.

Шишкин натянул одеяло до самого подбородка и с беспокойством поглядывал на ребят.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Уроксем хыҫҫӑн эпӗ ҫакӑн ҫинчен систерме тӳрех Шишкин патне тухса чупрӑм.

Я испугался и сейчас же после уроков помчался к Шишкину, чтоб предупредить его.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шкулта эпӗ пурне те Шишкин сывмарри ҫинчен каланӑччӗ те, пирӗн пӗтӗм звено сывмар юлташа пырса пӑхма шут тытрӗ.

Но так как я всем говорил в школе, что Шишкин болен, то все наше звено решило навестить больного товарища.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпӗ уроксем хыҫҫӑн Шишкин патне кӗрсе, унпа юлашки хут ҫирӗппӗн калаҫса пӑхас тенӗччӗ.

Я хотел после уроков зайти к Шишкину и в последний раз серьезно поговорить с ним.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ҫав ҫӗр эпӗ час ҫывӑрса каяймарӑм, ҫаплах Шишкин ҫинчен шухӑшларӑм.

В эту ночь я долго не мог заснуть, все думал о Шишкине.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шишкин ҫав каҫхине темӗнле шухӑша путса ларчӗ.

Шишкин весь вечер был какой-то задумчивый.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Паллах, — терӗ Шишкин.

— Конечно, — сказал Шишкин.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

— Астӑватӑп, — тет кутӑнланса Шишкин.

— Вот помню, — упрямо повторил Шишкин.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шишкин та мӗнпур вӑйпа ман ҫумма ҫыхӑнчӗ.

Шишкин тоже изо всех сил привязался ко мне.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Аннене пӗтӗмпех тӗрӗссипе каласа паманшӑн мана питӗ намӑс пулчӗ, ҫавӑнпа та эпӗ хӑвӑртрах тумлантӑм та лайӑхрах калаҫса пӑхма Шишкин патне тухса уттартӑм.

Мне стало очень стыдно, что я не сказал маме всей правды, поэтому я поскорей оделся и пошел к Шишкину, чтоб поговорить с ним как следует.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шишкин мӗн, урокӗсене тумасть-им? — ыйтрӗ анне.

— Что же, Шишкин уроков не делает? — спросила мама.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех