Шырав
Шырав ĕçĕ:
Грек ачи Уча хӑйӗн кулнӑ пек, хӑранӑ пек курӑнакан питне пирӗн еннелле ҫавӑрчӗ те пӑшӑлтатса илчӗ:Гречонок Уча повернул к ним шутливо-испуганное лицо и зашептал:
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Уча туйипе Илюха ҫӗлӗкне ҫаклатрӗ те ӑна тӗмӗсем хушшинелле ывӑтрӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Урисене мар, пуҫӗсене, — манпа килӗшмерӗ Уча.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Палач пур тата! — кӑшкӑрса илчӗ Уча, — Ҫавӑн пек старик, пуртӑллӑскер, патша хушнӑ тӑрӑх ҫынсен пуҫӗсене касса татаканни.— И палач! — выкрикнул Уча, — с топором! По царскому приказу головы отрубает.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Чухӑнӗ — чухӑн та, ҫапах та чее, — терӗ Уча.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫакна илтсен Абдулка Цыган сиксе тӑчӗ, Уча тарӑхнипе хӑйӗн ҫурӑк туйипе курӑка ҫапса илчӗ:Абдулка Цыган даже привстал, а Уча с досады стукнул своим расщепленным костылем по траве:
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Шахтер, кӑмрӑк пар-ха пӑртак! — ӳлерӗ Уча.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Уча, хашкама ерсе, хырӑмӗ ҫине выртрӗ те хӑлхине ҫӗр ҫине хурса итлеме тытӑнчӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Кӗтесре пире ачасем тӗл пулчӗҫ — манӑн кӳршӗ Абдулка Цыган тата грек ачи Уча.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Уча тӑрӑхламалла ыйтрӗ:
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Турри хӑй хӑш чӳречерен пӑхать-ши? — ыйтрӗ Уча, Илюха ҫине икӗ нӑрӑ пек хура, чее те хаваслӑ куҫӗсемпе чалӑшшӑн пӑхса.— А богово окошко где? — спросил Уча, косясь на Илюху черными, как два жука, хитрыми глазами.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Мансӑр тата Васькӑсӑр пуҫне виҫҫӗн пычӗҫ: грек Уча — ҫивӗч куҫлӑ та курпун сӑмсаллӑ ырханкка чӑлах ача; Абдулка Цы-ган — унӑн ашшӗ халь тӗрмере ларать; тата хӗрлӗ ҫӳҫ-пуҫлӑ Илюха — унӑн ашшӗ мунчара ӗҫлет.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хӑрах ураллӑ, хуп-хура сӑн-питлӗ грек ачи Уча, туйи ҫине тӗренсе, пуринчен те инҫерех сикрӗ.Одноногий чернолицый гречонок Уча, опершись о костыль, прыгнул дальше всех.
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Уча, тӑпри ҫӑмӑл пултӑр, ун пеккисем сайра ҫуралаҫҫӗ, — вӗсене пуриншӗн те тавӑрчӗ.Такие, как Уча, будь ему земля пухом, редко рождаются, воздастся им сторицею.
40 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча урӑх ҫук текен шухӑш килсе кӗнипе Павӑла та вилӗм шиклӗхӗ ҫавӑрса илчӗ.При воспоминании о том, что Уча умер, что его уже нет, его охватило ощущение смерти.
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Кӗпер леш енче Уча кӗтнӗ пек туйӑнать мана!.. — пӑшӑлтатрӗ унпа юнашар выртакан Бояна.— У меня такое ощущение, будто Уча ждет меня за мостом, — шепнула ему на ухо Бояна, лежавшая рядом.
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Калаҫу вӑхӑтӗнче пӗрмаях ӑна Уча ҫинчен шухӑшлани асаплантарчӗ.
38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча вилнипе килсе тухнӑ хурлӑх Павӑл чӗрине чул пек пусрӗ.
38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча вилнине пӗлнӗ хыҫҫӑн, Павӑл Морава урлӑ тем пулсан та, мӗнле пулсан та хӑвӑртрах каҫса, отряда сыхласа хӑварма кирлине ӑнланчӗ.
38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Уча вилнӗ тетӗн-и? — кӑшкӑрса ячӗ Павӑл, шалтах тӗлӗнсе.
38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.