Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эхер те Гвозден хӑйӗн шухӑшне халӑха каласа пана пулсан, мӗн пулӗччӗ-ши?
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫук!» — ниҫта кайса кӗме пӗлмесӗр шутларӗ Гвозден, унӑн пичӗ асаплӑн туртӑна-туртӑна илчӗ.Нет!» — Гвоздена охватило отчаяние, мускулы на его лице напряглись.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Гвозден, шухӑшласа пӑхсамччӗ лайӑхрах.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден хӑй шухӑшне ҫав таранах ҫине тӑрса хӳтӗлессе кӗтменччӗ вӑл.Он не ожидал, что Гвозден будет так упрямо отстаивать свое мнение.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кӗрешӗве чарасшӑн мар эпӗ! — ҫине тӑрсах кӑшкӑрчӗ Гвозден.Я не стою за прекращение борьбы! — с возмущением и злобой выкрикнул Гвозден.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Юрать, кала мана, Гвозден: эпир унашкал политикӑна тытса пырас пулсан, пирӗн кӗрешӳпе тата социализмпа мӗн пулнӑ пулӗччӗ?
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден аллисемпе сулласах кӑшкӑрашрӗ.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден ун сӑмахне пӳлчӗ:
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден чарӑнсан, вӑл пӗр вӑхӑт хушши нимӗн шарлама аптрарӗ, унтан вара, уҫҫӑнрах та туслӑнрах калаҫма тӑрӑшса, сассине хулӑнлатса майӗпен сӑмахлама тытӑнчӗ:
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӗсем вӑрманта ҫур сехет ытла лараҫҫӗ ӗнтӗ, Гвозден сасартӑк отряда май килнӗ таран хӑвӑртрах, пӗр каҫ хушшинче салатса яма кирли ҫинчен васкавлӑн калама пуҫларӗ.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден мӗн чухлӗ ытларах шухӑшларӗ, вӑл отряда Павӑл планӗпе те, Уча планӗпе те ҫӑлма пулас ҫукки пирки ҫавӑн чухлӗ ытларах ӗненчӗ.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Комиссар ҫавӑнпа шарламасть — Гвозден каҫару ыйтасса кӗтет вӑл.Ему стало ясно, почему молчит комиссар, ожидая от Гвоздена извинений.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден ун умӗнче пуҫне усса ларать, пӗр уҫӑмлӑ шухӑш та ҫук халь унӑн.Гвозден сидел, опустив голову, неясные, неопределенные мысли бродили в нем.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Уча та Гвозден енче пулни ҫинчен шухӑшлани ӑна пушшех те ларма-тӑма памарӗ.То, что Уча находится на стороне Гвоздена, приводило его в отчаяние.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Халь ӗнтӗ пӗтӗм ӗҫ Гвозден хӑйне епле тытнинчен килессине Павӑл аван ӑнланчӗ, ҫавӑнпа вӑл ӑна мӗн каламалли ҫинчен, хӑйне ҫавнашкал тытнипе вӑл отряда пӑсма пултарасси ҫинчен систерсе епле ӳкӗте кӗртесси пирки шухӑшларӗ.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл Гвозден ҫине тимлесе пӑхрӗ, калаҫу пуҫлама тесе, вӑл лӑпланасса кӗтрӗ.Павле внимательно наблюдал за Гвозденом и ждал, пока тот успокоится, чтобы начать разговор.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ытла хурланнипе Гвозден отряд умӗнче хӑйне хӑй епле тытнине те, ӑна партизансенчен инҫерех, уртӑш чӑтлӑхнелле илсе кайса, куҫа-куҫӑн калаҫса лӑплантарма тӑрӑшнӑ чухне Павӑла хӑй мӗн-мӗн каласа кӑшкӑрнине те ӑнланса илеймерӗ.
16 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ачана ҫӗклесе Гвозден лагере таврӑнчӗ, Павӑла тупса ун патне пычӗ те, уҫӑмсӑррӑн мӑкӑртатса: — На!.. Куратӑн-и… На! Ҫапӑҫ халӗ!.. На… — терӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден ӑна пиншакпа чӗркерӗ те отряда ҫӗклесе кайрӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Гвозден ӑна алла тытрӗ, макӑрса ярса, ӑна питрен, нускийӗ анса ларнӑ ҫара уринчен чуптурӗ.— Гвозден взял его на руки и заплакал, целуя личико и голую ножку, с которой спустился чулок.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.