Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Неушлӗ вара никам та, никам та пӗлмест пирӗн ҫинчен? — хумханса ыйтрӗ ача.

— Неужели никто-никто о нас и не знает? — тревожно спросил мальчик.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

— Эпир кунтине кам та пулин пӗлет-и? — тесе ыйтрӗ Дэви ҫывӑрнӑ чух тарланӑ ашшӗнчен, лешӗ каллех шыва кӗрсе кайма хатӗрленнӗ чух.

— А кто-нибудь знает, что мы здесь? — спросил Дэви вспотевшего во время сна отца, когда тот снова собирался опуститься под воду.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

— Кунта хӑҫан та пулин кам та пулсан килет-и? — тесе ыйтрӗ унран Дэви.

— А сюда кто-нибудь когда-нибудь заходит? — спросил его Дэви.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

— Ҫил хӑш енчен вӗрнине ӑҫтан пӗлетӗн эсӗ? — тесе ыйтрӗ ача.

— А почем ты знаешь, откуда дует ветер? — спросил мальчик.

Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.

— Вӑл наркӑмӑшлӑ мар-и? — ыйтрӗ Уэлдон миссис.

— Она не ядовитая? — спросила миссис Уэлдон.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Ҫапах та мӗн-ха ку? — ыйтрӗ Уэлдон миссис.

— Но что это такое? — спросила миссис Уэлдон.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Ҫӗлен-и? — сехӗрленсе ыйтрӗ Уэлдон миссис.

— Змея? — с ужасом спросила миссис Уэлдон.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Мӗн пулчӗ? — ыйтрӗ Дик Сэнд, ура ҫине чи малта сиксе тӑрса.

— Что случилось? — спросил Дик Сэнд, первым вскочивший на ноги.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Эсир ун пек йывӑҫа асӑрхасан, мана кӑтартӑр-ха, Гаррис мистер, — ыйтрӗ Уэлдон миссис.

— Если вы заметите такое дерево, укажите мне его, мистер Гаррис, — попросила миссис Уэлдон.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Мӗн каласшӑн эсир кунпа, ҫамрӑк тусӑм? — ӑнланаймасӑр ыйтрӗ Гаррис.

— Что вы хотите этим сказать, мой юный друг? — с недоумением спросил Гаррис.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Икӗ ураллӑ? — ыйтрӗ тепӗр хут ҫамрӑк.

— Двуногие? — повторил юноша.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Апла пулсан, мӗнле чӗрчунсем-ха кусем? — ыйтрӗ Дик Сэнд.

— В таком случае, что же это за животное? — спросил Дик Сэнд.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Жирафсем? — тепӗр хут ыйтрӗ Уэлдон миссис.

— Жирафы? — переспросила миссис Уэлдон.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Тен, эпӗ ҫавах ҫак шӑхӑракан антилопӑсем патне ҫывхарма пултарӑп? — ыйтрӗ Дик Сэнд.

— Может быть, я все-таки попробую приблизиться к этим свистящим антилопам? — спросил Дик Сэнд.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Мӗн ку? — ыйтрӗ вӑл, ларнӑ ҫӗртен сиксе тӑрса.

— Что это такое? — спросила она, быстро поднявшись с земли.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Вӑрманпа пӗрремӗш хут пыратӑр пулсан, аташса каясран хӑрамастӑр-и вара? — ыйтрӗ Дик Сэнд.

— А вы не боитесь заблудиться в лесу, раз вы пересекаете его впервые? — спросил Дик Сэнд.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Пирӗн Анд тӑвӗсем урлӑ каҫмалла пулать-и? — хӑвӑрттӑн ыйтрӗ Дик Сэнд.

— А нам придется перевалить через Анды? — быстро спросил Дик Сэнд.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Вара тӳрех Геркулесран: «Эсӗ ҫӗрле кашкӑра ҫисе ятӑн-и?» — тесе ыйтрӗ.

Первым делом он спросил, съел ли Геркулес ночью волка.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Гуарсем ҫыртаҫҫӗ-и? — ыйтрӗ Джек.

— А гуары кусаются? — спросил Джек.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

— Усал-и вӗсем? — ыйтрӗ пӗчӗк Джек.

— Они злые? — спросил маленький Джек.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех