Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сирӗн (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сирӗн ачасем пур-и? — ыйтрӗ Батманов.

— У вас есть дети? — спрашивал Батманов.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сирӗн цифрӑсем ҫӗнӗ-и? — ыйтрӗ Батманов, сводкӑсене пӑхса.

— У вас данные свежие? — спросил Батманов, рассматривая сводки.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сирӗн сӑмахӑрсем ниме те тӑмаҫҫӗ.

— Ваши слова ничего не весят.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӑл пӗчӗкҫӗ, хыткан, анчах сирӗн хӑлхӑр ялан ун сассипе янӑраса тӑрӗ.

Она маленькая, худенькая, но у вас всегда будет звенеть в ушах от ее крика.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мана Беридзе сирӗн ҫинчен каласа панӑччӗ.

Мне Беридзе рассказывал про вас.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сирӗн нимӗн те тухас ҫук: эпӗ каялла, хӗвеланӑҫне тухса кайма хатӗрленетӗп.

У вас ничего не выйдет: я собираюсь в обратный путь, на запад.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сирӗн акӑ пулас Новинск проектне пӑхса тухас пулать.

Вам надо бы посмотреть проект будущего Новинска.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир, ҫамрӑк ҫын, иртӗнсе кайнӑ, ӗлӗк мӗн пулнине, халӗ мӗн пуррине танлаштарса пӑхас шухӑш сирӗн пуҫӑра пырса та кӗмест.

Вы, молодой человек, избалованы, вам и в голову не приходит сопоставить: что было — и что есть теперь.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫавӑн пекех, нефть тасатакан завода та пӗлместӗр, ун патне сирӗн нефтепровод тумалла пулать.

Кстати и нефтеперегонного, к которому вам придется тянуть нефтепровод.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ ҫапла шутлатӑп: пирӗн хула ҫине сирӗн часах урӑхла пӑхма тивӗ-ха, тен.

Я полагаю, мнение о нашем городе у вас скоро изменится.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хаҫатсенче ахалех ӑна, сирӗн Новинска, мухтаса пӗтерчӗҫ.

Зря его расхваливали в газетах, ваш Новинск.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сирӗн хӑвӑр ятӑра ҫеҫ каламалла пулать — вара эпир пӗр-пӗринпе паллашнӑ теме те пултаратпӑр.

Вам остается назвать себя — и мы можем считать себя знакомыми.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Сирӗн ӑҫта каймалла? — ыйтрӗ шофер.

— Вам куда? — спросил шофер.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Почтӑри хӗр Алексей ыйтӑвне кулса ҫеҫ ирттерсе ячӗ: — Сирӗн пата ҫыраҫҫӗ-ха, — терӗ кӑна.

На почте девушка сказала Алексею с усмешкой: — Пишут.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ сирӗн ӗҫӗре пӑхса тӑма хавас пулӑп, — нимӗн те пӑлханман пек пулса каларӗ те вӑл, тухса кайрӗ.

Рад буду лицезреть ваши подвиги, — сказал он почти спокойно и вышел.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Анчах сирӗн пысӑк ҫырӑвӑр ҫине Мускав яр уҫӑ кӑтарту панӑ — правительство постановленине ним хирӗҫмесӗр пурнӑҫа кӗртме тата, сӑмахран, проекта ҫӗнетсе тума хушнӑ.

— Но на ваш обстоятельный доклад Москва дала совершенно ясное указание — безоговорочно приступить к практическому выполнению постановления правительства и, в частности, перестроить проект.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫак ҫӑмӑл мар ӗҫе сирӗн ҫине тиеме эпӗ питех те хавас.

Я рад переложить на вас эту нелегкую ношу.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Пӗлетӗр пулсан, хам ӗҫ ҫине эп хам майлӑ пӑхатӑп, халлӗхе вӑл ӗҫе эпӗ сирӗн алла паман-ха!

— Если позволите, я буду придерживаться своей точки зрения на обязанности, которые я вам еще не передал.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Хальхи вӑхӑтра сирӗн чи васкавлӑ ӗҫӗр — пире хӑвӑртрах ӗҫпе паллаштарасси, — тавӑрчӗ Беридзе.

— Самое срочное дело для вас в настоящее время — ввести нас побыстрее в курс дела, — возразил Беридзе.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Наркомӑн ӗҫӗ те ҫавӑ ҫеҫ — сирӗн телеграммӑна вуласси, тетӗр-и?

Наркому только и заботы — читать вашу телеграмму.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех