Шырав
Шырав ĕçĕ:
Мана темле пӗчӗк япала тыттарса, вӑл хуллен кӑна: — Дмитрий Николаевич, ҫак япалана тытса пӑхӑр-ха. Ку — манӑн хамӑн трофей, — терӗ.
Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Епле-ха эсир ҫак вӑрттӑн тытмалли япалана — Гитлерӑн ставки ӑҫта тӑнине вырӑссене шанса пӗлтерме пултарнӑ?— Как же это вы доверили русским тайну местонахождения ставки Гитлера?
«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑл чӑнах та пур йышши япалана та юсама пултаратчӗ.
Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
— Уйӑх Ҫӗртен темиҫе хут пӗчӗкрех, ҫавӑнпа вӑл пур япалана та хӑй патне Ҫӗртен ултӑ хут вӑйсӑртарах туртать.Профессор отвечает: — Луна во много раз меньше Земли и притягивает все тела в шесть раз слабее.
Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ак ҫакӑн пек ансат япалана сӑнаса пӑх-ха: ху пурӑнакан пӳлӗмри чӳречесене ниҫтан ҫутӑ кӗрейми карсан — пӳлӗмре сӗм тӗттӗм пулса тӑрать.
Мӗн вӑл ҫӑлтӑр, мӗн вӑл планета? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
— Лаша урапа туртса пынӑ пек, ангелсем те ҫутӑ япалана хӑйсем хыҫҫӑн туртса ҫӳреҫҫӗ! — тенӗ.
Птолемей ҫут тӗнче ҫинчен вӗрентни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
— Кун пек япалана сӑмахпа калама та никам та пултараймасть!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Халӗ, эс ҫав япалана туса пӗтерсен, — инкеке кӗтсех тӑр!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Фарисейсем ҫеҫ ҫак пӗр-пӗринпе ниепле те килӗштерме ҫук икӗ пуҫламӗш япалана пӗрлештересшӗн пикенме пултараҫҫӗ.— Только фарисеи могут пытаться соединить эти два непримиримых начала.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Мана эпӗ яланах пӗр пек япалана ҫеҫ асӑрханӑ пек туйӑнма пуҫларӗ: ҫынсене интереслӗ калавсем вӗсем ҫыннӑн йывӑр, анчах та хӑнӑхса ҫитнӗ пурӑнӑҫне пӗр сехете манма май панӑ пирки ҫеҫ кӑмӑла каяҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Кун пек япалана хӗр епле шухӑшласа кӑларма пултартӑр-ха?
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Николай мана вӗрентме питӗ юрататчӗ, ҫавӑнпа та ман пуҫа пурӑнӑҫра ҫав тери кирлӗ пӗр-пӗр япалана кӗртсе лартма кашни майлӑ самантпах усӑ куратчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Сана ҫӗр хут каланӑ — эпир нимӗнле япалана та сирпӗнтермен!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл пӗр-пӗр япалана хисепе илмен пулмалла.
XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Ун пек япалана шалти вӑрттӑн агентурӑсӑр тупма ҫук.— Такие вещи не обнаруживаются без постоянной внутренней секретной агентуры.
XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Тӗрмене пырсан эпир ҫав илемлӗ япалана, паллах, хывса илӗпӗр.По прибытии в тюрьму мы снимем, конечно, тотчас же это украшение.
XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Каннӑ ҫын ахаль япалана кӑна мар, уйӑха та пӗлӗт ҫинчен татса илӗ.Выспавшись, человек не то что какое обыкновенное дело — луну с неба достанет.
ХLII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫавӑн пек пысӑк япалана кукӑль ӑшне хурса пӗҫереймен, тата ҫитменнине инструкци тӑрӑх кукӑльне хуҫса пӑхаҫҫӗ.В пирог эдакую махину не запечешь, да и надламывают пироги, по инструкции.
XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Кровать, сӗтел, кӗнекесем хунӑ сентре, пит ҫумалли, тӗкӗр — ҫакӑ унӑн пӗтӗм пурлӑхӗ ӗнтӗ: пӗтӗм япалана ҫур сехетре пуҫтарса, пӗр-пӗр ырхан лашапа турттарса кайма пулать.
XVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вӑл аллине банка ӑшне чиксе ячӗ те унтан ҫыпӑҫса тӑсӑлакан япалана кашӑкпа ӑснӑ пек ывӑҫласа кӑларчӗ.Он сунул руку в банку и пригоршней, как ложкой, зачерпнул тягучую, липкую массу.
XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.