Шырав
Шырав ĕçĕ:
Каҫчен кӑна мар, ик сехет ҫеҫ иртиччен те вӗсенчен иккӗшӗ вилчӗҫ, пиллӗкӗшӗ суранланчӗҫ, ыттисем вара ҫаплах шӳт туса ларчӗҫ.
23 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Капитан шӳт тума тытӑнчӗ, полковникрен эрех ыйтса ӗҫме те хӑюллӑхӗ ҫитрӗ ун, кун пек чух ӗҫмесӗр май килес ҫук, хӑюллӑрах пулас пулать терӗ вӑл.
20 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Хӑтланса пӑхас-им ӗнтӗ; мӗнпе шӳт тумасть чёрт тени! вӑрӑмтуна та хӑш чух темӗн те пӗр тӑвакан.— Попытаться нешто, чем черт не шутит! и комар, бывает, что, знаете, какие штуки делает.
17 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Сулахай енче пӗр хӗрлӗ те тарласа кайнӑ сӑн-питлӗ пӗчӗкрех офицер кукленсе ларнӑ, хӑйӗн картне ҫапса илсен вӑл ирӗксӗрех йӑл кулнӑ пек, шӳт тунӑ пек тӑвать, хӑрах аллине шалаварӗн пушӑ кӗсьине чикнӗ те вӑл пӗрмай вылятать, вылясса вара ялан нумая кайса вылять, анчах та шӑнкӑрт укҫан вылямасть пулмалла ҫав, ҫавӑ тарӑхтарать те ӗнтӗ хитре брюнета.
17 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
«Пӗччен, тӑр пӗччен! ҫынсемшӗн пулсан пурӗпӗр, пур-и, ҫук-и эпӗ тӗнчере», — чӑтма ҫук хӑраса ӳксе шухӑшласа илчӗ мӗскӗн ача, унӑн вара шӳт туса мар, чӑннипех те макӑрса ярас килчӗ.
12 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Чӑнах ара, шӳт тумастӑп эпӗ, йӑлтах йӗрӗнтерсе ҫитерчӗ, часрах Севастополе каясчӗ тесе ҫеҫ пурӑнтӑм.— Право, я тебе без шуток говорю, все мне так гадко стало, что я желал поскорей в Севастополь.
6 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Пӑхӑр-ха, капитан, ку ӗнтӗ тӳрех кунта ӳкет, — терӗ Калугин, шӳт тукаласа, ҫав хушӑрах Праскухина тӗртсе илсе.— Смотрите, капитан, это прямо сюда, — сказал, подшучивая, Калугин и толкая Праскухина.
10 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Кам та пулин хӑй 4-мӗш бастионра пулни ҫинчен калать пулсан вара, вӑл ун ҫинчен уйрӑммӑнах хавасланса, мӑнкӑмӑлланса калать; кам та пулин: «Эпӗ 4-мӗш бастиона каятӑп», — тет пулсан вара, эсир вӑл ҫын кӑштах пӑлханнине е ытлашшипех лӑпкӑ иккенне асӑрхатӑр; камран та пулин шӳт туса кулас пулсан, вара, 4-мӗш бастиона илсе кайса тӑратасчӗ ват сана», — теҫҫӗ; носилкӑпа пыракансене тӗл пулсан: «Эсир ӑҫтан?» — тесе ыйтаҫҫӗ, ответлессе вара тӑтӑшах тенӗ пек: «4-мӗш бастионран», — тесе ответлеҫҫӗ.
Севастополь декабрь уйӑхӗнче // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Кулать, ачасемпе шӳт тӑвать, хӑй хӑвӑртрах та хӑвӑртрах ӗҫлет, хӑйне пулӑшакан Леночка ҫине ҫеҫ кӑшкӑркалать:
Скатерть-самобранка // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Кам шӳт тӑвать? — каллех кӗрлерӗ трубка.
Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Шкул ӗҫӗсене сӳтсе яваҫҫӗ, пӗр-пӗринчен шӳт туса кулаҫҫӗ, юрӑ юрлаҫҫӗ.Обсуждали школьные дела, подсмеивались друг над другом, запевали песни.
Мӗншӗн Чижик авӑн ҫапнӑ ҫӗре лекмерӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Галина Владимировна вӗсене хывӑнма пулӑшать, ӑшшӑн темскер калать, шӳт тӑвать, кулать; пӗчӗккисем сасартӑк хӑйсемех ӑсатакансен аллисене вӗҫертеҫҫӗ.
Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Типӗтсен миҫе кӗрет тенӗ ыйтӑва хирӗҫ, Климушка шӳт тумасӑрах: — Шиччӗ, — терӗ.
Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Шӳт тума юратать!
Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ҫара уран урайне ан тӑнӑ пултӑр, асту, эп шӳт тума юратмастӑп!Босыми ногами на пол ни-ни, а то, знаешь, со мной шутки плохи!
Власьевна // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Кӳршӗ арӑмӗ Кӗтерне инке алӑка уҫса, пуҫне чикет те шӳт тумасӑрах: — Мӗн кӗмсӗртетет-ха, тетӗп эпӗ.Соседка тетя Катя просунет голову в дверь и скажет серьезно: — Я думаю, что за грохот?
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ашшӗ шӳт туса Чижик тесе чӗнекен Таня паян шкултан кая юлса таврӑнчӗ.Сегодня Таня, или, как в шутку звал ее папа, Чижик, поздно пришла из школы.
Ҫулла Ленӑпа Чижик // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Фроловӗ ҫапах шӳт тума пӑхать:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Анчах ҫитӗ ку таран шӳт туни, йытӑ!
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Тухтӑр пуринпе те япшарӑн шӳт тӑвать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.