Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑвах (тĕпĕ: хӑва) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑвӑн хӗрӳ патне комбайн ҫинчен тырӑ пушатма яма хӑвах ыйтрӑн-ҫке, халӗ сата каллех куҫар!

Сама к дочери на комбайн отгрузчицей напросилась, теперь опять тебя переведи!

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Куна та… эпӗ туяннӑ сехете те, хӑвах ил.

И эти… часы-то, что я купила, возьми тоже себе.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫав вӑхӑт хушшинче эсӗ шӑлӑнса тасал, куҫҫульне юхтарма пӑрах, васкамасӑр, хӑвах йӗркипе пӗлсе палӑртма хӑтланса пӑхсам.

А ты тем временем утрись, подбери слюни и попробуй, не торопясь, сама разобраться по порядку.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Кая юлнӑ категори», «инспектор ӗҫӗ», — тесе хӑвах каларӑн-ҫке, анчах кунта…

Сама же говорила «отжившая категория», инспекторская работа, а тут…

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Айӑпна хӑвах йышӑнатӑн пулсан, хӑвӑн хисепне ҫухатмастӑн эсӗ.

Авторитет свой ты не уронишь, поскольку сам повинишься.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Айӑпна хӑвах йышӑнатӑн, мӗнле пулса иртнине пӗтӗмпех ӑнлантарса паратӑн пулсан, сана судпа айӑпламаҫҫӗ.

Присудить тебя не присудят, тем более что ты сам повинишься и все объяснишь, как было дело.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Арӑмупа, хӑвах шутла, вунвиҫӗ ҫул пурӑнатӑн, анчах юрату вӑйне вунтӑваттӑмӗш ҫулта кӑна ҫителӗклӗн туйса илетӗн!..

Живешь с женой почитай что тринадцать лет, а только на четырнадцатом году узнаешь, какая бывает любовь!..

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Путекӗ пит лайӑх тесе эсӗ хӑвах каларӑн-ҫке мана!

Сама мне говорила, что больно хороша ярка!

1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ну, эпӗ хама хам мӗнле тыткаланине хӑвах куратӑн…

— Ну, а что касается того, поведение мое видел…

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӑхӑчӗ халӗ мӗнлине хӑвах пӗлетӗн вӗт.

Сама понимаешь, какое сейчас время.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хӑвах куратӑн вӗт эсӗ, пирӗн ҫӗршыв ытларах та ытларах ҫапӑҫу хирӗ, вӑрҫӑ лагерӗ пулса пырать.

Ты видишь, что с каждым часом наша страна все больше превращается в поле битвы, в военный лагерь.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хӑвах пӗлетӗн, — терӗ мӑкӑртатса кутамас ача, ют ҫӗршывран килнӗ матрос ҫине кӗретӗнех кураймасӑр пӑхса.

— Сам знаешь, — пробормотал голенастый подросток и с нескрываемой ненавистью поглядел на чужеземного матроса.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ҫулталӑк каярах епле пурӑнни ҫинчен эсӗ хӑвах шухӑшласа пӑх-ха, танлаштар.

 — Ты сама подумай, прикинь, как жили год назад.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ваҫҫа пичче, эсӗ хӑвах шухӑшласа пӑх-ха: машина пынӑ ҫӗрте тӳрех ҫынсем нумай кирлӗ, агротехникӑллӑ пысӑк ӗҫсене ирттернӗ ҫӗрте ҫынсем нумай кирлӗ.

Ты сам посуди, дядя Вася: где машина идет, там сразу надо много людей; где агротехнические важные мероприятия, опять надо сразу много людей.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ тӑхта-ха, епле илемлӗ пулнине хӑвах курӑн.

Ты подожди, посмотри, как красиво будет.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑвах шухӑшла-ха.

Сам подумай.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсӗ малтан пӗр кунлӑха каятӑн, пӑхса ҫаврӑнсан, унта мӗн чухлӗ пурӑнма май пуррине хӑвах куратӑн.

Ты съездишь сперва на денек, посмотришь сама, увидишь, какая отсрочка возможна.

5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӑвах куран, коммунистӑн ӑҫта тӑмалла пулать, ҫав вырӑна тӑрӑн.

Сам увидишь, куда нужно коммунисту встать, туда и встанешь.

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анчах кӳршӗ пур ыйтусем ҫине те: — Пурте сывӑ, ҫитетӗн — хӑвах куратӑн… — тесе ҫеҫ тавӑрчӗ.

 Но сосед твердил одно: — Живы-здоровы, приедешь — сам увидишь…

1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпӗ хирӗҫ мар та, анчах хӑвах пӗлетӗн — кама кукӑль те тутлӑ ҫимӗҫ, кама тапкӑ та ҫупкӑ, — тенӗ Сергей кулкаласа.

— Я непрочь, да только, сам знаешь, — кому пироги да пышки, а кому желваки да шишки, — усмехнулся Сергей.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех