Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хастар сăмах пирĕн базăра пур.
хастар (тĕпĕ: хастар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑюллӑ та хастар ҫынсем ҫинчен, пурнӑҫра хӑйсемпе мӗн пулса иртни ҫинчен, йывӑрлӑхсемпе мӗнле кӗрешни тата пӗр-пӗрне пулӑшни пирки ҫырнӑ калавсем.

Рассказы о смелых и мужественных людях, о том, что случалось с ними в жизни, как они боролись с трудностями и помогали друг другу.

Пулӑшу килет // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.

Вӗсем санӑн яланах ӑшӑ та хастар пулмалла, хӑнасене лайӑх пӑхмалла.

Чтоб они у тебя всегда были теплые и проворные и за гостями бы хорошо ухаживали.

XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Яланах Пуян Липе пӗрле ҫара кайнӑ Лю Дэ-шань вӑтам хресчен арӑмӗ ӗҫе юратакан хастар хӗрарӑм пулнӑ.

Жена середняка Лю Дэ-шаня, ушедшего на фронт носильщиком вместе с Ли Всегда Богатым, была очень скромной женщиной, бережливой и работящей.

XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Паян ҫак профильпе ӗҫлекен предприятисем потребительсене «сенкер топливо» пӗр чарӑнмасӑр парса тӑраҫҫӗ, газ валеҫекен сетьсемпе сооруженисен ӗҫне хӑрушсӑрлӑхӑн чи ҫирӗп требованийӗсемпе стандарчӗсене пӑхӑнса тивӗҫтереҫҫӗ, кулленхи тата малашлӑхри ытти тӗллеве пурнӑҫлама хастар хутшӑнаҫҫӗ, Атӑл леш енне газификацилемелли пысӑк проекта пурнӑҫлаҫҫӗ.

Сегодня коллективы профильных предприятий бесперебойно поставляют «голубое топливо» потребителям, обеспечивают функционирование газораспределительных сетей и сооружений при строжайшем соблюдении самых высоких требований и стандартов безопасности, активно участвует в решении и многих других насущных и перспективных задач, реализуют масштабный проект по газификации Заволжья.

Нефтьпе газ промышленность ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2021/09/02/glava- ... aet-s-dnem

— Активистсем вӗсем — пултаруллӑ, хӑюллӑ, хастар ҫынсем.

— Активисты это — именно смелые, отважные люди.

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Чӑвашпотребсоюз ялсенчи социаллӑ ыйтусене татса парас ӗҫе хастар хутшӑнать, вӑл шутра аякри, халӑх сахал пурӑнакан вырӑнсене пулӑшать.

Чувашпотребсоюз активно участвует в решении социальных вопросов на селе, обслуживая население, в том числе в отдаленных, малонаселенных пунктах.

Чӑвашпотребсоюз // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/wiki/%D0%A7%D3%91%D0 ... 1%8E%D0%B7

Хастар вӑй илсе аталанатӑр.

Активно развиваетесь.

«Эпир республикӑри потребительсен кооперацийӗсен ҫитӗнӗвӗсемпе мухтанатпӑр», – тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николав // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/08/26/epir- ... e-muhtanat

Вӗсем республикӑн, муниципалитетсен спорт сооруженийӗсенче тӳлевсӗр йӗркелекен занятисене хаваспах ҫӳреҫҫӗ, хӑйсен хастар пурнӑҫне вӑрӑмлатаҫҫӗ.

Они с удовольствием посещают бесплатные занятия на базе республиканских и муниципальных спортсооружений, делая вклад в свое активное долголетие.

Физкультурник кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/14/glav ... et-s-dnyom

1938 ҫулхи авӑнӑн 24-мӗшӗнче ӑна «революцие хирӗҫле буржуапа националистсен организацин ӗҫне хастар хутшӑнакан ҫын» тесе арестленӗ.

24 сентября 1938 арестован «как активный участник контрреволюционной буржуазно-националистической организации».

Назаров Андрей Кузьмич // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0 ... 0%B8%D1%87

Вӑл ӳкерчӗк ҫинче Григорий Яковлевич вӑрӑм тенкел ҫинче ларать, пуҫӗнчи суранне шурӑ бинтпа туртса ҫыхнӑ, анчах та хӑй ҫав тери хастар та маттур сӑн-сӑпатлӑ, — кун пек хастарлӑ сӑн-пуҫпа паянччен нихӑҫан та пулса курман тейӗн.

Он сидит на скамейке, голова его ещё перевязана, но более бодрым, подтянутым я не видел Григория Яковлевича никогда.

Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Новая Слободара пулса курнӑ хыҫҫӑн ҫак ҫӳллӗ кӗлеткеллӗ, хӑюллӑ та хастар чӗреллӗ хӗр хӑйне ҫапӑҫӑва илсе каймасассӑн йӗрмеллипех йӗретчӗ.

После увиденного в Новой Слободе, эта высокая, энергичная, мужественная девушка плакала навзрыд, если её не брали в бой.

Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫак хастар ачасен компанинче чи асли Радик Руднев шутланать.

За старшего в этой компании был Радик Руднев.

Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ӗнер ҫеҫ штатски тумпала ҫӳренӗ ҫынсемшӗн хӗрӳллӗ ҫапӑҫу вӑхӑтӗнче хӑйсен хастар комиссарӗн примерӗ — ҫав тери витӗмлӗ хавхалантару пулнӑ.

Имело большое значение, когда такой опытный военный, как Руднев, появлялся в бою среди вчера ещё штатских людей, это очень подбадривало их.

Веселый ятлӑ салари ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Калама та ҫук хастар стариксем!

Боевые деды, ничего не скажешь.

Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ялти медицина работникӗсем хушшинче те пире куллен пулӑшса пыракан хастар чӗреллӗ юлташсем пайтах тупӑнчӗҫ.

Много помощников нашли партизаны среди сельских медицинских работников.

Пире пулӑшакансем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Кӗрешӳҫӗ, хастар паттӑр Тарчӗ кӗҫӗр тӗрмерен.

То борцы нам сердцу милые Убежали в эту ночь.

Кустӑрмаллӑ тӗрме // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Фракиецсем — авалхи Фракире пурӑннӑ, вӑрҫма хастар халӑх.

Куҫарса пулӑш

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

— Эпир халиччен римлянсене тӳстернӗ пораженисем вӗсенчен хастар арӑслансем турӗҫ-и-мӗн, сиртен хӑравҫӑ кроликсем туса ячӗҫ-и-мӗн?..

— Неужели поражения, которые вы наносили римлянам, превратили их в отважных львов, а вас в трусливых кроликов?

XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Виллӑра тата хӗҫсемпе сӑнӑсем те тупӑнчӗҫ, вӗсене Спартака, Борторикса тата ытти чи хастар гладиаторсене хӗҫпӑшаллантарчӗҫ ҫӗнӗ юлташӗсене вӑйпа маттурлӑха вӗрентме майлӑрах пултӑр тесе, Спартак кашни гладиатор ҫумне Долабелла чурисене тӑратса тухрӗ.

Немногими мечами и копьями, найденными на вилле, вооружились Спартак, Борторикс и наиболее храбрые из гладиаторов, фракиец мудро разместил рабов Долабеллы среди гладиаторов для того, чтобы они влили в новичков силу и мужество.

XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Нумай хӗн-асап эсӗ куртӑн, Мухтавлӑн эс хупрӑн куҫна, Хастар кӗрешсе эсӗ хутӑн Ӗҫхалӑхшӗн хӑвӑн пуҫна.

Много бед ты видел, Во славе закрыл ты глаза, в упорной борьбе за рабочий народ ты сложил свою голову.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех