Шырав
Шырав ĕçĕ:
Васька тем пекех савӑнӑҫлӑ пулма тӑрӑшнӑ пулин те, эпӗ унӑн куҫӗнчен пӑхсах ӑнлантӑм: Илюха ман атте ҫинчен тӗрӗс каланӑ иккен.Как ни старался Васька казаться веселым, а по глазам я понял: Илюха правду говорил от отце.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вӑл тӑрӑшнӑ пулсан юратчӗ-ха, вӑл тӑрӑштӑр та мана виҫӗ юплӗ хуҫмалли ҫӗҫӗ — эпӗ Витька Тухтӑр аллинче курнӑ пеккине — ярса патӑрччӗ.Хорошо бы если б думал и прислал мне складной ножик, какой я видел у Витьки Доктора.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫемьеллисем епле те пулин уйрӑм пурӑнма тӑрӑшнӑ: кил-йышри асли урай тӑрӑх йӗр туса тухнӑ та хӑйӗн кӳршине: «Унта санӑн пӳртӳ пулать, кунта — манӑн, тек нимӗнле хирӗҫӳ те ан пултӑр», тенӗ.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пӗтӗм кӗлетки те унӑн кӑвас чӗресӗ пек, пилӗкне шырасан-шырамасан та тупма йывӑр, шырасан та, хӑвӑн сӑмсуна тӗкӗрсӗр курма тӑрӑшнӑ пекех, кансӗр пулнӑ пулӗччӗ.
III сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Вӑл хӑйӗн тусӗсемпе пӗрле кӑмӑлсӑррисем хушшинче агитаци туса, вӗсене олигархие хирӗҫ тӑратма тӑрӑшнӑ.
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ача чухнех Эпикур вӗрентӗвне пӗлсе ҫитнӗскер, вӑл пурнӑҫра хӑйӗн учителӗн канашӗсемпе усӑ курнӑ; вӑл илемлӗ те тарӑн юрату шыраман, ҫӑмӑл та кӗске вӑхӑтлӑха ҫеҫ йӑпану шыранӑ, «ҫӗнӗ юратӑвӑн уххисемпе киввине хӑвӑрт хӑваласа яма» тӑрӑшнӑ.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫавӑнпа вӑл гладиаторсене йӗрлеме, вӗсен каварӗ мӗнле пулса пынине пӗлме тӑрӑшнӑ, вӗсем ҫинчен Сената пӗлтерме шутланӑ; награда вырӑнне Сенат ӑна укҫа та нумай парӗ, пӗр-пӗр провинцие тытса тӑма та ирӗк парӗ тесе шаннӑ; пӗр-пӗр провинцире пуҫлӑх пулсан, унта вара вӑл квесторсен, преторсен, проконсулсен йӑлипе ахаль ҫынсене ҫаратса «тӗрӗс майла» пуйса кайма ӗмӗтленнӗ.
VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ӗҫсен те хӑвӑн ӗҫне тума тӑрӑшнӑ.
Аннепех пурнӑҫ лайӑхчӗ // Валентина Элиме. Килти архив
— Ах, турӑсем, пулӑшсамӑрччӗ мана ӑс-тӑнӑма усрама, — пӑшӑлтатса илчӗ вӑл, тӑнлавра юн тапнине тытса чарма тӑнӑ пек, е пуҫ мимине хупласа илнӗ тӗтрене сирме тӑрӑшнӑ пек, аллисене ҫамки ҫине хурса.
V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Катилина, хӑйсене ан чӑрмантарччӑр тесе тӑрӑшнӑ тӑрӑх шутласан, хӑйӗн библиотекинче вӑл гладиаторпа пит паха ӗҫсем ҫинчен калаҫрӗ пулмалла.
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Хӑрах куҫлӑ Лутация унтан та кунтан ыйтакан выҫӑ ҫынсене мӗн кирлине пурне те пама тӑрӑшнӑ.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Анчах Альпы урлӑ каҫма йывӑр пулнӑ пирки, Спартак хӑйӗн ҫулне улӑштарнӑ: Сицилие каҫма тӑрӑшнӑ; кунта ӗҫ ӑнман хыҫҫӑн, Брундизий порчӗ урлӑ Грецие каҫма шут тытнӑ.
Умсӑмах // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 5–9 с.
Петлюровецсем ӳсӗр пулнӑ, кӑшкӑрашса юрланӑ, анчах умра машина пынине курсан, тинкерсе пӑхма тытӑннӑ, хирӗҫ кам килнине пӗлме тӑрӑшнӑ.
Щорс // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.
Ачасем ҫавна кура унран сыхланарах тӑма тӑрӑшнӑ.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Вӑл, ӳкес мар, тесе, хӑйне хӑй тӳрӗ тытма тӑрӑшнӑ май, ӳсӗр ҫын пек, урлӑ-вирлӗ сулкаланса илчӗ.Он покачнулся и зашатался, как пьяный, стараясь удержаться на ногах.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Кирлӗ апат-ҫимӗҫе е материалсене паракан ҫынсене чеелесе улталама май вилмесен, вӑл ҫав япаласене вӑрлама тӑрӑшнӑ.
4. // Леонид Агаков. Фадеев, А. А. Амгуньски полк: повесть; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 40 с.
— Ҫав пилӗк тенкӗшӗн эсӗ ҫирӗм тенкӗшӗн тӑрӑшнӑ пекех тӑрӑшатӑн-ҫке, ытла та кулӑшла, — тетчӗҫ.— Стараешься ты за пять-то целковых, как за двадцать, глядеть смешно!
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Терентий Петрович телеграф юписен йӗрӗпе е радио линийӗ тӑрӑх пыма тӑрӑшнӑ.Терентий Петрович старался идти по линии телеграфных столбов или вдоль радиолинии.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Вӑл куҫӗсене хупнӑ, пӑр аллипе хӑйӗн сарӑ ҫӳҫӗсене ҫавӑрса тытнӑ, тепринпе шӑнаран хӑтӑлма тӑрӑшнӑ пек сулкалать, кулнипе хӑй пӗтӗм кӗлеткипе чӗтрет.
3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Ӑна вӑл питӗ лайӑх характеристика ҫырса панӑ, Самоваров халь ҫеҫ ертсе пыма пуҫланине аса илтернӗ, унӑн опыт сахалли, ӑна жуликсем пӑтраштарса яни ҫинчен каланӑ, — пӗр сӑмахпа Недошлепкин нумай ҫырнӑ, прокурорпа та нумай калаҫнӑ, телефонпа таҫта шӑнкӑртаттарнӑ, тӑрӑшнӑ, вара пӗтӗмпех иртсе кайнӑ.
1 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.