Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупма (тĕпĕ: туп) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Константин Ефимович пирен ӗҫ валли кирлӗ ҫынсене тупма пӗлетчӗ.

Константин Ефимович умел подбирать людей для нашей работы.

Ашшӗпе хӗрӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Паллӑрах ҫӑлтӑрсен ушкӑнӗсене пӗлни саншӑн та усӑллӑ: тен, сана та ҫав ҫӑлтӑрсем тӑрӑх пӗр-пӗр чух ҫул тупма тур килӗ.

Полезно знать главные созвездия и тебе: быть может, и тебе придется прокладывать свой путь по звездам.

Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӗсем ҫӗрле пӗр пӗлмен вырӑнта та ҫав ҫӑлтӑрсем тӑрӑх хӑйсем иртес ҫула тӗрӗс тупма пултараҫҫӗ.

Они помогают находить правильный путь в незнакомой местности ночью.

Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Вӑл вӑхӑтра ҫӑлтӑрсем ӑҫта вырнаҫнине тупма питӗ йывӑр пулнӑ, мӗншӗн тесен астрономи инструменчӗсем ытла та ансат пулнӑ, авалхи астрономсем хӑйсен сӑнавӗсене приборсемсӗр тунӑ.

Ведь в те времена определить положение звезд на небе было чрезвычайно трудно, так как были только самые простые астрономические инструменты, а все свои наблюдения древние астрономы производили невооруженным глазом.

Ҫӑлтӑрлӑ тӳпе ӳкерчӗкӗ // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ӳкнӗ метеорита тупма яланах питӗ йывӑр.

Упавший метеорит найти обычно очень трудно.

Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Сана та, тен, ку кӗнекене вуласа тухнӑ хыҫҫӑн наукӑна пысӑк усӑ пама — метеорита шыраса тупма май килӗ.

И тебе после прочтения этой книжки, быть может, представится случай принести большую пользу науке — разыскать метеорит.

Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Метеорит хыҫҫӑн «ҫӗнӗ йӗр тӑрӑх» кайнине пула темиҫе пин катӑк тупма май килнӗ, мӗнпурӗ 40 тонна чул пухнӑ; чи пысӑк катӑк 1.745 килограмм туртать.

Так как за метеоритом пустились «по свежим следам», то удалось собрать несколько тысяч обломков весом около 40 тонн; самый большой обломок весит 1745 килограммов.

Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ӳкнӗ метеоритӑн юлашкисене тупма май килмен.

Остатки упавшего метеорита найти не удалось.

Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тен, пулӗ те, анчах вӗсене тупма пит йывӑр: вӗсем ҫав тери аякра!

Возможно, что и есть, но открыть их будет трудно: уж очень они далеки!

Плутон // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫӳлӗ курӑклӑ ҫаранра пытарнӑ тимӗр шара ҫаран варрине хунӑ компӑспа тупма ҫӑмӑлтарах та пулӗ.

Пожалуй, легче вычислить, где находится на обширном лугу с высокой травой железный шар по его действию на стрелку компаса, положенного среди луга.

Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫак уйрӑмлӑха XVII ӗмӗрти астрономсем хӑйсен япӑх кӑтартакан трубисемпе нумайччен шухӑшласа тупма пултарайман.

Эту особенность долго не могли разгадать астрономы XVII века с их слабыми зрительными трубами.

Сатурн // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Астрономсем икҫӗр ҫул каярах ҫак тӗттӗмленӳ вӑхӑтне тӗрӗс шутласа тупма вӗренсе ҫитнӗ те малашнехи ҫулсем валли те спутник тӗттӗмленнине пӗлтерекен пысӑк таблицӑсем туса хунӑ.

Астрономы больше двухсот лет назад научились точно вычислять время этих затмений и составили таблицы затмений на много лет вперед.

Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Сан сӑмахна тавӑрса, эпӗ пӗр тӗлӗнмелле истори каласа парӑп, вӑл истори Галилей уйӑхӗсем авалрах тинӗс тӑрӑх ҫӳрекенсене ҫул тупма мӗнле пулӑшни ҫинчен калать.

Я расскажу удивительную историю о том, как Галилеевы луны помогали в старину мореходам находить правильный путь.

Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Мӗншӗн тесен эпир Уйӑх ҫинче курнӑ вырӑнсене карттӑ ҫинче тупма пултаратпӑр.

Мы будем наблюдать Луну и находить на ней места, изображенные на карте.

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тӳпери Поляр ҫӑлтӑрне тупма лайӑх вӗрен, ҫакна пӗлни сана ӳлӗмрен кирлӗ пулӗ.

Научись хорошо находить Полярную звезду на небе, и это знание тебе в будущем пригодится.

Тӗнче енӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Питпе Поляр ҫӑлтӑрӗ еннелле тӑрсан, тӗнче енӗсене тӳрех тупма пулать.

Достаточно стать лицом к Полярной звезде — и сразу определишь все страны света.

Тӗнче енӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тӳпери ҫӑлтӑрсен вырӑнне тупма авал пит ансат инструментсемпе усӑ курнӑ, сӑмахран каласан, икӗ йӗплӗ йывӑҫ транспортир пеккипе; унӑн пӗр йӗппине куҫарман, ӑна горизонт патнелле вырнаҫтарнӑ, тепӗрне ҫӑлтӑр еннелле куҫарса тӑма май пулнӑ.

Для определения положения звезд на небе в старину употреблялись инструменты очень простые, вроде больших деревянных транспортиров с двумя стрелками; одна из них, неподвижная, направлялась на горизонт, а другая, подвижная, — на звезду.

Поляксен аслӑ астрономӗ Коперник // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Мана карапсемпе матроссем парсан, эпӗ ҫав пролива кайса тупма пултаратӑп, тенӗ вӑл.

Магеллан брался отыскать пролив, если ему дадут корабли и матросов.

Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Салара Кукушкина ним вырӑнне тӑман пустуй ҫын тесе шутлаҫҫӗ, унӑн калавӗсемпе тӗлӗнмелле шухӑшӗсем мужиксене тарӑхтараҫҫӗ, вӗсем пирки ятлаҫаҫҫӗ, анчах ӑна яланах интереспа, тимлӗн, вӑл шухӑшласа кӑларнӑ япаласем хушшинче чӑнлӑх тупма тӑрӑшнӑ пек итлеҫҫӗ.

Село считает Кукушкина пустым человеком, а рассказы и странные мысли его раздражают мужиков, вызывая у них ругань и насмешки, но слушают они его всегда с интересом, внимательно, как бы ожидая встретить правду среди его выдумок.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

— Лена пурнӑҫӗ ҫапла ӑнса пынӑ-тӑк, вӑл ҫак лайӑх аслашшӗпе пиччӗшне тупма пултарнӑ-тӑк, вӗсене ҫухатма юрамасть, — тенӗ Рогачев.

— Раз уж повезло Лене, — сказал Рогачев, — и она нашла такого деда и такого брата, так нельзя их терять.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех