Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Валерий сăмах пирĕн базăра пур.
Валерий (тĕпĕ: Валерий) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Валерий чӗрӗ-ха.

Валерий был жив.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Андрей ҫитиччен Валерий сылтӑм ҫырантан сулахай ҫырана каҫса кайма ӗлкӗрнӗ.

Андрей уже не застал Валерия на правом берегу.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Вӗтлӗх хушшинче ларакан кимӗсене илсе, вӗсем ҫине Валерий пӗр ҫирӗм боеца яхӑн лартрӗ те ҫыран хӗрринчен тапранса кайрӗ.

Забрав стоявшие в кустах лодки, Валерий погрузил на них два десятка бойцов и отвалил от берега.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Валерий ҫак тапхӑрпа усӑ курма шут тытрӗ.

Валерий решил воспользоваться этой паузой.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ӑнӑҫупа хавхаланнӑ, кӑшт тӑхтани те контратакӑна путлантарса лартма пултарни ҫинчен тарӑхса кайсах шухӑшласа, Валерий ҫынсене халех ҫӗклеме тата тӑшмана хыҫран хӑвалама тытӑнма взвод командирӗсене пур еннелле те хуша-хуша ячӗ.

Воодушевленный удачей, с яростью думая о том, что малейшее промедление может сорвать контратаку, Валерий разослал во все стороны взводных, чтобы они сразу же подняли людей и преследовали врага.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫапӑҫупа хавхаланнӑ Валерий Сергунько пысӑк ҫаврака чул ҫине хӑпарса тӑнӑ.

Взволнованный боем, Валерий Сергунько стоял на большом валуне.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Павлин ку вӑл Валерий Сергунько пулнине ҫийӗнчех палласа илчӗ.

Павлин сразу узнал в нем Валерия Сергунько.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Анчах ӑна Андрей те, Валерий те ӑнланмаҫҫӗ.

Но ни Андрей, ни Валерий не понимали его.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Валерий, шӑрпӑк ҫутса, унӑн хӑранипе чалӑшса кайнӑ сӑн-питне ҫутатрӗ.

Валерий чиркнул спичкой, осветив искаженное страхом лицо пленного.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Андрейпе Валерий ун патне чупса пычӗҫ.

Андрей и Валерий подбежали к нему.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Халӗ ӑна шырани усӑсӑр, — терӗ Валерий.

— Сейчас искать его бессмысленно, — сказал Валерий.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Валерий итлесе пӑхрӗ.

Валерий прислушался.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Старик ҫӑлӑнса тухӗ-ха, — шантарса каларӗ Валерий.

— Старик выкрутится, — уверенно сказал Валерий.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Тата кам пулнӑ-ха унта? — ыйтрӗ унран Валерий.

— Кто же еще там был? — спросил его Валерий.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Валерий унӑн аллисене ҫыхнӑ кантрана салтрӗ.

Валерий освободил его от веревок.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Валерий! — кӑшкӑрса ячӗ вӑл ӑна хирӗҫ.

— Валерий! — крикнул он.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Кӗҫех акӑ кунта Валерий боецсемпе килсе ҫитет», — шухӑшларӗ Андрей.

Андрей подумал о том, что скоро сюда явится Валерий с бойцами.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Андрей ӑнланать: Валерий килсе ҫитиччен пӗр чӗрӗк сехете яхӑн вӑхӑта мӗнле те пулин ирттерме тӑрӑшас пулать.

Андрей понимал, что необходимо протянуть какие-нибудь четверть часа до прихода Валерия.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ну, чипер юл-ха! — терӗ Валерий.

— Ну, всего! — сказал Валерий.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Валерий анекдотсем каласа пама тытӑнчӗ.

Валерий принялся рассказывать анекдоты.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех