Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ҫӗршӗн ҫапӑҫма шутламастӑр-и вара эсӗр? — ыйтрӗ Борин.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Ҫӗр каҫма ӑҫта чарӑнма май пур кунта? — ыйтрӗ вӑл пӗр проводникрен.— А где здесь можно остановиться на ночлег? — обратился он к одному из проводников.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Халӗ миҫе ҫитнӗ? — ыйтрӗ Борин.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Орудисем патне кама хӑваратӑр эсӗр, командир? — ыйтрӗ Борин утса пынӑ май.— Возле орудий вы кого оставляете, командир? — на ходу спросил Борин.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— А эпӗ мӗнле вара? — хӑраса ыйтрӗ ездовой.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Тачанка ӑҫта пулать? — ыйтрӗ ездовой.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Пирӗн проводник пур-и, командир, тата часах тапранатпӑр-и эпӗр ку вырӑнтан? — ыйтрӗ Борин.— Есть ли проводник, командир, и скоро ли тронемся в путь? — спросил Борин.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Мӗн пулчӗ? — ыйтрӗ Борин ямшӑкран.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Мӗнле, французсене пур ҫӗртен те хӑваласа кӑларнӑ-и? — ҫирӗппӗн ыйтрӗ вӑл священникрен.
25 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Кам ҫав, хура тумтир тӑхӑнни? — ыйтрӗ Володя Мельниковран.
22 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Мӗн, эсӗ чӑнах та бомбӑсенчен хӑрамастӑн-и? — ыйтрӗ Володя.
22 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Мӗнле ҫын вӑл Мельников? — ыйтрӗ Володя.
22 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Мӗн пирки унта, Аполлон Сергеич? — ыйтрӗ аслӑ офицер.
20 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Ну, мӗнле? вырнаҫрӑр-и ӗнтӗ эсир кунта? — ыйтрӗ Краут Володьӑран.— Ну, как? вы уж устроились у нас? — спросил Краут у Володи.
19 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Ну, мӗнле, дежурствӑна чиперех ирттерсе ятӑр-и? — ыйтрӗ Дяденко.
18 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Полк командирӗ ӑҫта? — ыйтрӗ Козельцов.
15 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Анчах та подполковник вӑл каласа пӗтерессе кӗтсе тӑмасӑрах, фельдфебель еннелле ҫаврӑнса ыйтрӗ:Но подполковник не дослушал его и, обратясь к фельдфебелю, спросил:
13 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— А сирӗн япалӑрсем ӑҫта? — сасартӑк ыйтрӗ вӑл Володьӑран, ун умне чарӑнса тӑрса.— А где ваши вещи? — спросил он вдруг у Володи, останавливаясь против него.
13 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Ну, мӗнле пек сире? — ыйтрӗ сестра, хӑйӗн ҫинҫешке те ачаш пӳрнисемпе унӑн кӑшт кукшарах пуҫне ҫӗклесе минтерне тӳрлетнӗ май.
11 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
— Вӑл кунта килни нумаях пулмасть пулӗ-ха? — ыйтрӗ сестра Козельцовран, хӑйсем хыҫӗнчен ахлатса тата йывӑррӑн сывласа коридор тӑрӑх утса пыракан Володя ҫине кӑтартса.
11 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.